La exploración de las estrategias de mediación en la interpretación bilateral: un estudio de caso

El objetivo de este estudio consistió en identificar patrones de frecuencia, eficacia y adecuación de las estrategias de mediación utilizadas por alumnos polacos de secundaria en la interpretación bilateral y su relación con el éxito comunicativo. El estudio requirió que los alumnos, que conocían es...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Anna Jaworska
Format: Article
Language:Catalan
Published: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2025-03-01
Series:Estudios Hispánicos
Subjects:
Online Access:https://wuwr.pl/eh/article/view/15796
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:El objetivo de este estudio consistió en identificar patrones de frecuencia, eficacia y adecuación de las estrategias de mediación utilizadas por alumnos polacos de secundaria en la interpretación bilateral y su relación con el éxito comunicativo. El estudio requirió que los alumnos, que conocían español a nivel bilingüe (C1 +), actuaran como intérpretes en conversaciones prediseñadas entre hablantes de polaco y español. Las conversaciones en las que participaron los alumnos fueron grabadas y transcritas, y posteriormente se analizaron tanto cuantitativa como cualitativamente. Se analizó la frecuencia, eficacia y adecuación de las estrategias de mediación utilizadas, teniendo en cuenta factores tales como el contexto cultural y situacional. Los resultados mostraron que las estrategias más comunes fueron la adaptación y la condensación del texto, aunque a veces resultaron ineficaces o provocaron malentendidos. A pesar de los retos que planteó la interpretación bidireccional, la mayoría de los alumnos utilizaron las estrategias de mediación de forma efectiva, logrando el éxito comunicativo. El estudio subrayó la importancia de practicar la interpretación bidireccional en las clases de idiomas para desarrollar competencias de mediación e intercultural de los alumnos, esenciales para una comunicación eficaz entre lenguas y culturas diferentes.
ISSN:2084-2546
2545-0980