Subtitling in crime TV shows and its barriers: a study of cultural and linguistic differences in the series chr(38)quot;Law chr(38)amp; Orderchr(38)quot; = A legendagem de séries televisivas criminais e suas barreiras: um estudo sobre as diferenças linguísticas e culturais no seriado chr(38)quot;Lei chr(38)amp; Ordemchr(38)quot;

Este artigo compara as escolhas tradutórias de três termos recorrentes na série televisiva Lei chr(38)amp; Ordem com as traduções propostas pelo Noronha Legal Dictionary (2003), ao mesmo tempo em que afunila o significado dos termos selecionados de acordo com os Códigos Penais de Nova Iorque e do Br...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Rosário, Talissa Barcelos, Lage, Gabriela Diehl
Format: Article
Language:English
Published: Editora da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (EDIPUCRS) 2012-01-01
Series:Brazilian English Language Teaching Journal
Subjects:
Online Access:https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/belt/article/viewFile/10314/8297
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Similar Items