Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)

ABSTRACT The Grimm Brothers’ Fairy Tales are a typical example of memetics and cultural evolution. The most known types/motifs/mems in their Children’s and Household Tales (1812) are: Little Red Cap, Little Snow White, Sleeping Beauty, Hansel and Gretel, the Wolf and the Seven Young Kids, the Frog K...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Milena Mileva Blažić
Format: Article
Language:English
Published: Slovenian Library Association & University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2013-01-01
Series:Knjižnica
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/knjiznica/article/view/14189
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850072774252429312
author Milena Mileva Blažić
author_facet Milena Mileva Blažić
author_sort Milena Mileva Blažić
collection DOAJ
description ABSTRACT The Grimm Brothers’ Fairy Tales are a typical example of memetics and cultural evolution. The most known types/motifs/mems in their Children’s and Household Tales (1812) are: Little Red Cap, Little Snow White, Sleeping Beauty, Hansel and Gretel, the Wolf and the Seven Young Kids, the Frog King (or the Iron Heinrich), Thumbling, the Wishing Table, Town Musicians of Bremen etc. Purpose: Based on Jack Zipes’ theory of memetics and cultural evolution of fairy tales the article deals with translations, adaptations and retellings of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia in the period from 1849 to 2012. Methodology/approach: Both qualitative and quantitative research methods are applied. The goal of the research was to deal with the reception of the Grimm’s Fairy Tales from the point of view of Jack Zipes’ theory of memetics and cultural evolution and to determine which fairy tales have been translated into Slovenian. The article deals with the question whether the priority was given to the most typical fairy tales that had already been translated into many other languages trying to find out if any other specific selection criteria were used. Based on the qualitative and quantitative research and on the descriptive method, Jack Zipes’ sociological theory is applied to a representative bibliography of the translations into Slovenian. Research limitation: Grimm’s fairy tales were translated into Slovenian but the authors and/or translators were either not cited or cited by initials or annotations (i.e. translated from German into Slovenian by…) Many Slovenian (juvenile) authors have written original texts based on Grimm’s fairy tales (i.e. Oton Župančič: Sneguljčiča /Snow White, 1900) thus combining folk tradition and originality. Originality/practical implications: The research applies the sociological theory of memetics and cultural evolution of the American scientist Jack Zipes to the reception of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia in the period from 1849 to 2012.
format Article
id doaj-art-b520d3a5345b41e3a5f42a78d6c9ecba
institution DOAJ
issn 0023-2424
1581-7903
language English
publishDate 2013-01-01
publisher Slovenian Library Association & University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
record_format Article
series Knjižnica
spelling doaj-art-b520d3a5345b41e3a5f42a78d6c9ecba2025-08-20T02:47:01ZengSlovenian Library Association & University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Knjižnica0023-24241581-79032013-01-0157110.55741/knj.57.1.14189Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)Milena Mileva Blažić0Pedagoška fakulteta, Kardeljeva ploščad 16, 1000 LjubljanaABSTRACT The Grimm Brothers’ Fairy Tales are a typical example of memetics and cultural evolution. The most known types/motifs/mems in their Children’s and Household Tales (1812) are: Little Red Cap, Little Snow White, Sleeping Beauty, Hansel and Gretel, the Wolf and the Seven Young Kids, the Frog King (or the Iron Heinrich), Thumbling, the Wishing Table, Town Musicians of Bremen etc. Purpose: Based on Jack Zipes’ theory of memetics and cultural evolution of fairy tales the article deals with translations, adaptations and retellings of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia in the period from 1849 to 2012. Methodology/approach: Both qualitative and quantitative research methods are applied. The goal of the research was to deal with the reception of the Grimm’s Fairy Tales from the point of view of Jack Zipes’ theory of memetics and cultural evolution and to determine which fairy tales have been translated into Slovenian. The article deals with the question whether the priority was given to the most typical fairy tales that had already been translated into many other languages trying to find out if any other specific selection criteria were used. Based on the qualitative and quantitative research and on the descriptive method, Jack Zipes’ sociological theory is applied to a representative bibliography of the translations into Slovenian. Research limitation: Grimm’s fairy tales were translated into Slovenian but the authors and/or translators were either not cited or cited by initials or annotations (i.e. translated from German into Slovenian by…) Many Slovenian (juvenile) authors have written original texts based on Grimm’s fairy tales (i.e. Oton Župančič: Sneguljčiča /Snow White, 1900) thus combining folk tradition and originality. Originality/practical implications: The research applies the sociological theory of memetics and cultural evolution of the American scientist Jack Zipes to the reception of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia in the period from 1849 to 2012. https://journals.uni-lj.si/knjiznica/article/view/14189Jacob GrimmWilhelm GrimmJack Zipestranslationsfairy talesmemetics
spellingShingle Milena Mileva Blažić
Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)
Knjižnica
Jacob Grimm
Wilhelm Grimm
Jack Zipes
translations
fairy tales
memetics
title Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)
title_full Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)
title_fullStr Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)
title_full_unstemmed Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)
title_short Memetics and Cultural Evolution of Grimm’s Fairy Tales in Slovenia (1849-2012)
title_sort memetics and cultural evolution of grimm s fairy tales in slovenia 1849 2012
topic Jacob Grimm
Wilhelm Grimm
Jack Zipes
translations
fairy tales
memetics
url https://journals.uni-lj.si/knjiznica/article/view/14189
work_keys_str_mv AT milenamilevablazic memeticsandculturalevolutionofgrimmsfairytalesinslovenia18492012