Aborder le défigement dans les cours de FLE
La deslexicalización es un procedimiento que emplean de manera recurrente tanto escrito- res clásicos (Rabelais, Diderot, Shakespeare y Quevedo, entre otros) como autores más contemporáneos (Prévert, Queneau, Vian, Be- nedetti...); muchos periodistas, publicistas, le- tristas y humoristas recu...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia
2018-12-01
|
| Series: | Anales de Filología Francesa |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistas.um.es/analesff/article/view/352321 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850197352041676800 |
|---|---|
| author | Dolors Catala Sandrine Fuentes |
| author_facet | Dolors Catala Sandrine Fuentes |
| author_sort | Dolors Catala |
| collection | DOAJ |
| description |
La deslexicalización es un procedimiento que emplean de manera recurrente tanto escrito- res clásicos (Rabelais, Diderot, Shakespeare y Quevedo, entre otros) como autores más contemporáneos (Prévert, Queneau, Vian, Be- nedetti...); muchos periodistas, publicistas, le- tristas y humoristas recurren a él. Constituye una fuente de información importante sobre la fijación léxica, su corolario, lo que explica que numerosos lingüistas se hayan interesa- do por este fenómeno que pertenece tanto a la semántica como a la sintaxis, pragmática o psicolingüística. Por lo que sabemos, su aplica- ción didáctica no ha sido aún objeto de muchas investigaciones. Sin embargo, la operación de descodificación de la deslexicalización, pura- mente lingüística, solicita la conciencia lingüís- tica, discursiva y cultural que los locutores de un una lengua comparten, lo que la convierte en una herramienta interesante para desarrollar las habilidades interpretativas de los estudian- tes y mejorar su competencia lingüística e in- tercultural. Por todo ello, presentamos en este artículo una serie de ejemplos de manipulacio- nes lingüísticas, que analizamos como posible material didáctico destinado a estudiantes de Grado en Estudios Franceses.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-b38626557ab444f2a99ccd3c7a8ee88a |
| institution | OA Journals |
| issn | 0213-2958 1989-4678 |
| language | Spanish |
| publishDate | 2018-12-01 |
| publisher | Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia |
| record_format | Article |
| series | Anales de Filología Francesa |
| spelling | doaj-art-b38626557ab444f2a99ccd3c7a8ee88a2025-08-20T02:13:11ZspaEditum, Ediciones de la Universidad de MurciaAnales de Filología Francesa0213-29581989-46782018-12-012610.6018/analesff.26.1.352321Aborder le défigement dans les cours de FLEDolors CatalaSandrine Fuentes La deslexicalización es un procedimiento que emplean de manera recurrente tanto escrito- res clásicos (Rabelais, Diderot, Shakespeare y Quevedo, entre otros) como autores más contemporáneos (Prévert, Queneau, Vian, Be- nedetti...); muchos periodistas, publicistas, le- tristas y humoristas recurren a él. Constituye una fuente de información importante sobre la fijación léxica, su corolario, lo que explica que numerosos lingüistas se hayan interesa- do por este fenómeno que pertenece tanto a la semántica como a la sintaxis, pragmática o psicolingüística. Por lo que sabemos, su aplica- ción didáctica no ha sido aún objeto de muchas investigaciones. Sin embargo, la operación de descodificación de la deslexicalización, pura- mente lingüística, solicita la conciencia lingüís- tica, discursiva y cultural que los locutores de un una lengua comparten, lo que la convierte en una herramienta interesante para desarrollar las habilidades interpretativas de los estudian- tes y mejorar su competencia lingüística e in- tercultural. Por todo ello, presentamos en este artículo una serie de ejemplos de manipulacio- nes lingüísticas, que analizamos como posible material didáctico destinado a estudiantes de Grado en Estudios Franceses. https://revistas.um.es/analesff/article/view/352321Deslexicalizaciónfijación léxicaFrances Lengua Extranjera |
| spellingShingle | Dolors Catala Sandrine Fuentes Aborder le défigement dans les cours de FLE Anales de Filología Francesa Deslexicalización fijación léxica Frances Lengua Extranjera |
| title | Aborder le défigement dans les cours de FLE |
| title_full | Aborder le défigement dans les cours de FLE |
| title_fullStr | Aborder le défigement dans les cours de FLE |
| title_full_unstemmed | Aborder le défigement dans les cours de FLE |
| title_short | Aborder le défigement dans les cours de FLE |
| title_sort | aborder le defigement dans les cours de fle |
| topic | Deslexicalización fijación léxica Frances Lengua Extranjera |
| url | https://revistas.um.es/analesff/article/view/352321 |
| work_keys_str_mv | AT dolorscatala aborderledefigementdanslescoursdefle AT sandrinefuentes aborderledefigementdanslescoursdefle |