The Afrodit Case: The Popular Perception of Literature and Obscenity in Turkey at the Beginning of the Second World War
In 1939, Nasuhi Baydar, a Turkish Grand National Assembly member, translated Pierre Louys’ Afrodit. The novel was banned for obscenity, sparking widespread protests as well as public interest. The trials resulting from the novel’s banning were sometimes held in the presence of as many as 5,000 prote...
Saved in:
| Main Author: | Sinan Yıldırmaz |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Istanbul University Press
2023-12-01
|
| Series: | Siyasal: Journal of Political Sciences |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/F63C031D08B34B1BA9EA270F7E6983D5 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Prazer e cólera na representação de Afrodite na tragédia
by: Jovelina Maria Ramos de Souza
Published: (2022-05-01) -
Obscenities as Part of Socio-Cultural Identity of University Students
by: Sokolova Elena, et al.
Published: (2025-08-01) -
Obscene beasts: the stage behind the scenes in A Midsummer Night’s Dream
by: Mathilde La Cassagnère
Published: (2016-06-01) -
Obscene vocabulary in the «gaming field» of live colloquial speech and Internet communication
by: T. G. Nikitina
Published: (2025-03-01) -
L’elmo di Telesilla
by: Dorella Cianci
Published: (2021-01-01)