La industria textil uruguaya (1900-1960)
La industria textil uruguaya se inició a comienzos del siglo XX con la instalación de algunas fábricas de tejidos de lana y de una gran hilandería de lana peinada. Desde la crisis de 1929, sustentada en la protección cambiaría, se expandió en forma acelerada durante el periodo conocido como de indus...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Instituto de Investigaciones Dr. José María Luis Mora
2009-06-01
|
| Series: | América Latina en la Historia Económica |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-22532009000100004 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850160429361266688 |
|---|---|
| author | Magdalena Bertino |
| author_facet | Magdalena Bertino |
| author_sort | Magdalena Bertino |
| collection | DOAJ |
| description | La industria textil uruguaya se inició a comienzos del siglo XX con la instalación de algunas fábricas de tejidos de lana y de una gran hilandería de lana peinada. Desde la crisis de 1929, sustentada en la protección cambiaría, se expandió en forma acelerada durante el periodo conocido como de industrialización por sustitución de importaciones. Alcanzó su apogeo entre fines de la segunda guerra mundial y comienzos de la década de los cincuenta, al instalar hilanderías de algodón y de fibras sintéticas y cuando las exportaciones industriales laneras adquirieron una importante dimensión. El progresivo agotamiento de la sustitución de importaciones, los frenos opuestos a las exportaciones, junto al estancamiento económico del país y el desmontaje de la protección estatal, la sumieron en una profunda crisis y en la pérdida creciente de significación en la industria y en la economía uruguaya.<br>The Uruguayan textile industry started in the early xxth century based on the production of woven fabric and wool spinning mill (tops). From the years of the 1929's crisis onwards, it went through a great expansion due to a protectionist policy based on favourable exchange rates. Those were the times of the Import Substitutive Industrialization (ISI) in the country. After the Second World War and, particularly, during the fifties it reached its height with the production of cotton fabrics and synthetic fibers. Meanwhile, wool exports would grow strongly. However, in the late fifties, the ISI strategy was in trouble and the obstacles for export's growth and the economic stagnation together with the removal of the protectionist's policies, put an end to the textile industry development. As a consequence, it experienced a deep crisis and lost importance both for the industry and for the economy as a whole. |
| format | Article |
| id | doaj-art-ae4fbc91f82346f7a91e82e92edae2f7 |
| institution | OA Journals |
| issn | 1405-2253 |
| language | English |
| publishDate | 2009-06-01 |
| publisher | Instituto de Investigaciones Dr. José María Luis Mora |
| record_format | Article |
| series | América Latina en la Historia Económica |
| spelling | doaj-art-ae4fbc91f82346f7a91e82e92edae2f72025-08-20T02:23:09ZengInstituto de Investigaciones Dr. José María Luis MoraAmérica Latina en la Historia Económica1405-22532009-06-013199126La industria textil uruguaya (1900-1960)Magdalena BertinoLa industria textil uruguaya se inició a comienzos del siglo XX con la instalación de algunas fábricas de tejidos de lana y de una gran hilandería de lana peinada. Desde la crisis de 1929, sustentada en la protección cambiaría, se expandió en forma acelerada durante el periodo conocido como de industrialización por sustitución de importaciones. Alcanzó su apogeo entre fines de la segunda guerra mundial y comienzos de la década de los cincuenta, al instalar hilanderías de algodón y de fibras sintéticas y cuando las exportaciones industriales laneras adquirieron una importante dimensión. El progresivo agotamiento de la sustitución de importaciones, los frenos opuestos a las exportaciones, junto al estancamiento económico del país y el desmontaje de la protección estatal, la sumieron en una profunda crisis y en la pérdida creciente de significación en la industria y en la economía uruguaya.<br>The Uruguayan textile industry started in the early xxth century based on the production of woven fabric and wool spinning mill (tops). From the years of the 1929's crisis onwards, it went through a great expansion due to a protectionist policy based on favourable exchange rates. Those were the times of the Import Substitutive Industrialization (ISI) in the country. After the Second World War and, particularly, during the fifties it reached its height with the production of cotton fabrics and synthetic fibers. Meanwhile, wool exports would grow strongly. However, in the late fifties, the ISI strategy was in trouble and the obstacles for export's growth and the economic stagnation together with the removal of the protectionist's policies, put an end to the textile industry development. As a consequence, it experienced a deep crisis and lost importance both for the industry and for the economy as a whole.http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-22532009000100004Orígenes de la industria textil uruguayasustitución de importacionesOrigens Uruguayan Textile IndustryImport Substitutive |
| spellingShingle | Magdalena Bertino La industria textil uruguaya (1900-1960) América Latina en la Historia Económica Orígenes de la industria textil uruguaya sustitución de importaciones Origens Uruguayan Textile Industry Import Substitutive |
| title | La industria textil uruguaya (1900-1960) |
| title_full | La industria textil uruguaya (1900-1960) |
| title_fullStr | La industria textil uruguaya (1900-1960) |
| title_full_unstemmed | La industria textil uruguaya (1900-1960) |
| title_short | La industria textil uruguaya (1900-1960) |
| title_sort | la industria textil uruguaya 1900 1960 |
| topic | Orígenes de la industria textil uruguaya sustitución de importaciones Origens Uruguayan Textile Industry Import Substitutive |
| url | http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-22532009000100004 |
| work_keys_str_mv | AT magdalenabertino laindustriatextiluruguaya19001960 |