Processes of Translation and Interpreting from a Native into a Foreign Language: Psycholinguistic Aspects
The aim of the paper deals with the preliminary verification of D. Gile’s (2009) hypothesis (Effort Model) concerning the dependence of the translation quality not only on the command of the two languages involved, but also on the degree of the translator’s or interpreter’s processing mechanism satu...
Saved in:
| Main Authors: | Леонід Черноватий, Наталя Ковальчук |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Pereiaslav-Khmelnytsky Hryhorii Skovoroda State Pedagogical University
2020-04-01
|
| Series: | Психолінгвістика |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://psycholing-journal.com/index.php/journal/article/view/918 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation Process Strategies: Psycholinguistic Aspects
by: Леонід Черноватий, et al.
Published: (2020-11-01) -
Sight-Translation Strategies and Quality. Part 2. The Impact of Directionality
by: Леонід Черноватий, et al.
Published: (2025-04-01) -
Analysis of Designificative Tendencies in Turkish Translations of the Book a Tale of Two Cities by Charles Dickens Throughout Semiotics of Translation
by: Seda Türkmen, et al.
Published: (2022-12-01) -
Processus de la traduction : charge cognitive du traducteur
by: Esmaeel Farnoud
Published: (2014-12-01) -
Translating IT capabilities: Linking enabling infrastructure to digital transformation in hospitals—Sustainable digital enablement framework
by: Saeid Jorfi, et al.
Published: (2025-09-01)