Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve Stratejiler

Bu çalışma, çok dilli bireylerde çeviribilinç kavramını ele alarak, dilsel farkındalık ve çeviri stratejilerinin rolünü incelemektedir. Çeviribilinç, bireylerin bir dildeki anlamları diğer bir dile aktarırken farkında oldukları dilsel ve kültürel süreçleri kapsar. Araştırma, çok dillilik, çeviri tek...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Eyüp Zengin, Muhammed Talha Güleç
Format: Article
Language:English
Published: Sakarya University 2025-06-01
Series:Skad
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/4754142
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849430025609150464
author Eyüp Zengin
Muhammed Talha Güleç
author_facet Eyüp Zengin
Muhammed Talha Güleç
author_sort Eyüp Zengin
collection DOAJ
description Bu çalışma, çok dilli bireylerde çeviribilinç kavramını ele alarak, dilsel farkındalık ve çeviri stratejilerinin rolünü incelemektedir. Çeviribilinç, bireylerin bir dildeki anlamları diğer bir dile aktarırken farkında oldukları dilsel ve kültürel süreçleri kapsar. Araştırma, çok dillilik, çeviri teknolojileri ve çok dilli eğitim gibi farklı bağlamlarda çeviribilinçin gelişimini ve etkilerini değerlendirmiştir. Çeviri teknolojilerinin bireylerin çeviri süreçlerini nasıl dönüştürdüğü ve çok dilli eğitimin çeviribilinç üzerindeki etkisi detaylı bir şekilde incelenmiştir. Sonuç olarak, çeviribilincin hem akademik hem de profesyonel bağlamlarda bireylerin dilsel ve kültürel farkındalıklarını artırdığı, etkili iletişimi desteklediği görülmüştür.
format Article
id doaj-art-acc8e4f56f914fdf85b1c80fea2e1880
institution Kabale University
issn 2667-4718
language English
publishDate 2025-06-01
publisher Sakarya University
record_format Article
series Skad
spelling doaj-art-acc8e4f56f914fdf85b1c80fea2e18802025-08-20T03:28:09ZengSakarya UniversitySkad2667-47182025-06-011122617110.25306/skad.167191828Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve StratejilerEyüp Zengin0https://orcid.org/0000-0002-9269-6919Muhammed Talha Güleç1https://orcid.org/0009-0006-9886-1264SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ, ÇEVİRİ BİLİM (YL) (TEZLİ)SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ, ÇEVİRİ BİLİM (YL) (TEZLİ)Bu çalışma, çok dilli bireylerde çeviribilinç kavramını ele alarak, dilsel farkındalık ve çeviri stratejilerinin rolünü incelemektedir. Çeviribilinç, bireylerin bir dildeki anlamları diğer bir dile aktarırken farkında oldukları dilsel ve kültürel süreçleri kapsar. Araştırma, çok dillilik, çeviri teknolojileri ve çok dilli eğitim gibi farklı bağlamlarda çeviribilinçin gelişimini ve etkilerini değerlendirmiştir. Çeviri teknolojilerinin bireylerin çeviri süreçlerini nasıl dönüştürdüğü ve çok dilli eğitimin çeviribilinç üzerindeki etkisi detaylı bir şekilde incelenmiştir. Sonuç olarak, çeviribilincin hem akademik hem de profesyonel bağlamlarda bireylerin dilsel ve kültürel farkındalıklarını artırdığı, etkili iletişimi desteklediği görülmüştür.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/4754142çeviribilinççok dillilikdilsel farkındalıkçeviribilimtranslation consciousnessmultilingualismlinguistic awarenesstranslation studies
spellingShingle Eyüp Zengin
Muhammed Talha Güleç
Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve Stratejiler
Skad
çeviribilinç
çok dillilik
dilsel farkındalık
çeviribilim
translation consciousness
multilingualism
linguistic awareness
translation studies
title Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve Stratejiler
title_full Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve Stratejiler
title_fullStr Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve Stratejiler
title_full_unstemmed Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve Stratejiler
title_short Çok Dillilerde Çeviribilinç: Farkındalık ve Stratejiler
title_sort cok dillilerde ceviribilinc farkindalik ve stratejiler
topic çeviribilinç
çok dillilik
dilsel farkındalık
çeviribilim
translation consciousness
multilingualism
linguistic awareness
translation studies
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/4754142
work_keys_str_mv AT eyupzengin cokdillilerdeceviribilincfarkındalıkvestratejiler
AT muhammedtalhagulec cokdillilerdeceviribilincfarkındalıkvestratejiler