Advertising across cultures, where translation is nothing… or everything
This article deals with the concept of 'translation' in the field of advertising, often known as 'copy adaptation.' The different advertising strategies used when adverts are published or broadcast in different countries involve different approaches to the task and the study of t...
Saved in:
| Main Author: | Laura Cruz Garcia |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2018-07-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7841 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
‘Everything is translatable, nothing is translatable’: the migrant as translated/translator in Nadeem Aslam’s Maps for Lost Lovers
by: Daniela Vitolo
Published: (2022-04-01) -
Deep-sea benthic ecosystems waste nothing and recycle everything, even viruses
by: Cinzia Corinaldesi
Published: (2022-12-01) -
Without Love, Everything is Nothing: for the Anniversary of the Doctor of Historical Sciences Elizaveta N. Khantakova
by: Tatyana V. Palikova, et al.
Published: (2023-04-01) -
[Translated article] “Butterfly” or Malar Rash: Not Everything Is Lupus
by: M.D. Pegalajar-García, et al.
Published: (2025-04-01) -
Creativity in advertising translation
by: Maria Cristina Valdés Rodríguez
Published: (2014-09-01)