« Trouble dans le genre » – de la traduction anglo-américaine de L’Enfant de sable de Tahar Ben Jelloun
Saved in:
| Main Author: | Pascale Sardin |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Association Française d'Etudes Américaines
2009-07-01
|
| Series: | Transatlantica |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/transatlantica/4355 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
ALTERITE ET IDENTITE MASQUEE DANS L’ENFANT DE SABLE DE TAHAR BEN JELLOUN
by: LYAMANGOYE Bob Emarculin
Published: (2025-06-01) -
L’ambiguïté narrative dans l’œuvre romanesque de Tahar Ben Jelloun : L’enfant de Sable et La nuit sacrée
by: Violeta Maria Baena Gallé
Published: (2001-01-01) -
L’hétérotopie tangéroise de Tahar Ben Jelloun
by: Christiane Albert, et al.
Published: (2013-07-01) -
Ville, corps, dessin, et peinture dans Labyrinthe des sentiments de Tahar Ben Jelloun
by: Bernard Urbani
Published: (2013-01-01) -
Partir, Au pays: Un viaje de ida y vuelta en la memoria de Tahar Ben Jelloun
by: María Loreto Cantón Rodríguez
Published: (2012-12-01)