Cross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function index

Abstract Background The Foot Function Index (FFI) is a reliable and widely used standardized questionnaire that measures the impact of foot pathology on function. With 571 million Hindi-speaking people living globally and an increasing incidence of foot-related pathologies, it is imperative to cross...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Mohammad Sidiq, Aksh Chahal, Jyoti Sharma, Richa Hirendra Rai, Faizan Zaffar Kashoo, Jayaprakash Jayavelu, Neha Kashyap, Krishna Reddy Vajrala, T. S. Veeragoudhaman, Vinitha Arasu, Balamurugan Janakiraman
Format: Article
Language:English
Published: BMC 2024-12-01
Series:Chiropractic & Manual Therapies
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1186/s12998-024-00563-y
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846136929107574784
author Mohammad Sidiq
Aksh Chahal
Jyoti Sharma
Richa Hirendra Rai
Faizan Zaffar Kashoo
Jayaprakash Jayavelu
Neha Kashyap
Krishna Reddy Vajrala
T. S. Veeragoudhaman
Vinitha Arasu
Balamurugan Janakiraman
author_facet Mohammad Sidiq
Aksh Chahal
Jyoti Sharma
Richa Hirendra Rai
Faizan Zaffar Kashoo
Jayaprakash Jayavelu
Neha Kashyap
Krishna Reddy Vajrala
T. S. Veeragoudhaman
Vinitha Arasu
Balamurugan Janakiraman
author_sort Mohammad Sidiq
collection DOAJ
description Abstract Background The Foot Function Index (FFI) is a reliable and widely used standardized questionnaire that measures the impact of foot pathology on function. With 571 million Hindi-speaking people living globally and an increasing incidence of foot-related pathologies, it is imperative to cross-culturally translate and adapt a Hindi version of the FFI (FFI-Hi). We aimed to translate, cross-cultural adapt, and psychometrically test the FFI-Hi for use in Hindi-speaking individuals with foot conditions. Methods The translation of FFI-Hi was performed according to guidelines given by MAPI Research Trust. A total of 223 Hindi-speaking participants afflicted with foot conditions completed the FFI-Hi alongside the Short Form 36 (SF-36) questionnaire. The study duration spanned between October 2023 and January 2024. The initial phase was the translation and adaptation of FFI to cultural context. Followed by testing of psychometric properties involving of 133 participants for the test-retest reliability of FFI-Hi after a 7-day interval. Results The mean age of the participants was 47.10 (± 8.1) years. The majority of the participants were male (n = 148, 66.4%) and the most common foot condition was plantar fasciopathy (n = 91, 40.8%). The mean score of FF-Hi was 33.7 ± 11.7. The internal consistency of FFI-Hi was good with the Cronbach’s alpha (α) value of 0.891 and excellent reproducibility with the intra-class correlation of 0.90. The 95% minimal detectable change (MCD) and the standard error of measurement of the FFI-Hi was 22.02 and 7.94 respectively. Convergent validity between FFI-Hi subscales and SF-36 domains was moderate. Factor analysis corroborated the multidimensional nature of the FFI-Hi. Conclusion The FFI-Hindi version was successfully cross-culturally adapted, translated and demonstrated acceptable psychometric properties to be used in clinical practice and research. Further, the context-specific Hindi language version of FFI will enhance the utility of FFI in foot function evaluation and remove language barrier in patients reporting disability and activity limitation related to foot conditions. Registration Clinical Trials Registry of India (CTRI/2023/07/055734).
format Article
id doaj-art-a8bf27f6f8e94a4fa2f19c1e1e7ca363
institution Kabale University
issn 2045-709X
language English
publishDate 2024-12-01
publisher BMC
record_format Article
series Chiropractic & Manual Therapies
spelling doaj-art-a8bf27f6f8e94a4fa2f19c1e1e7ca3632024-12-08T12:38:11ZengBMCChiropractic & Manual Therapies2045-709X2024-12-0132111410.1186/s12998-024-00563-yCross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function indexMohammad Sidiq0Aksh Chahal1Jyoti Sharma2Richa Hirendra Rai3Faizan Zaffar Kashoo4Jayaprakash Jayavelu5Neha Kashyap6Krishna Reddy Vajrala7T. S. Veeragoudhaman8Vinitha Arasu9Balamurugan Janakiraman10Department of Physiotherapy, School of Allied Health Sciences, Galgotias UniversityDepartment of Physiotherapy, School of Allied Health Sciences, Galgotias UniversityDepartment of Physiotherapy, School of Allied Health Sciences, Galgotias UniversitySchool of Physiotherapy, Delhi Pharmaceutical Sciences and Research UniversityDepartment of Physical Therapy and Health Rehabilitation, College of Applied Medical Sciences, Majmaah UniversityDepartment of Physical Therapy and Rehabilitation, Narayana Super Specialty HospitalDepartment of Physiotherapy, Maharishi Markandeshwar Deemed to Be UniversityDepartment of Physiotherapy, School of Allied Health Sciences, Galgotias UniversitySRM College of Physiotherapy, Faculty of Medicine and Health Sciences, SRM Institute of Science and Technology (SRMIST)SRM College of Physiotherapy, Faculty of Medicine and Health Sciences, SRM Institute of Science and Technology (SRMIST)SRM College of Physiotherapy, Faculty of Medicine and Health Sciences, SRM Institute of Science and Technology (SRMIST)Abstract Background The Foot Function Index (FFI) is a reliable and widely used standardized questionnaire that measures the impact of foot pathology on function. With 571 million Hindi-speaking people living globally and an increasing incidence of foot-related pathologies, it is imperative to cross-culturally translate and adapt a Hindi version of the FFI (FFI-Hi). We aimed to translate, cross-cultural adapt, and psychometrically test the FFI-Hi for use in Hindi-speaking individuals with foot conditions. Methods The translation of FFI-Hi was performed according to guidelines given by MAPI Research Trust. A total of 223 Hindi-speaking participants afflicted with foot conditions completed the FFI-Hi alongside the Short Form 36 (SF-36) questionnaire. The study duration spanned between October 2023 and January 2024. The initial phase was the translation and adaptation of FFI to cultural context. Followed by testing of psychometric properties involving of 133 participants for the test-retest reliability of FFI-Hi after a 7-day interval. Results The mean age of the participants was 47.10 (± 8.1) years. The majority of the participants were male (n = 148, 66.4%) and the most common foot condition was plantar fasciopathy (n = 91, 40.8%). The mean score of FF-Hi was 33.7 ± 11.7. The internal consistency of FFI-Hi was good with the Cronbach’s alpha (α) value of 0.891 and excellent reproducibility with the intra-class correlation of 0.90. The 95% minimal detectable change (MCD) and the standard error of measurement of the FFI-Hi was 22.02 and 7.94 respectively. Convergent validity between FFI-Hi subscales and SF-36 domains was moderate. Factor analysis corroborated the multidimensional nature of the FFI-Hi. Conclusion The FFI-Hindi version was successfully cross-culturally adapted, translated and demonstrated acceptable psychometric properties to be used in clinical practice and research. Further, the context-specific Hindi language version of FFI will enhance the utility of FFI in foot function evaluation and remove language barrier in patients reporting disability and activity limitation related to foot conditions. Registration Clinical Trials Registry of India (CTRI/2023/07/055734).https://doi.org/10.1186/s12998-024-00563-yCross-cultural adaptationTranslationPsychometric evaluationFoot function indexHindiIndia
spellingShingle Mohammad Sidiq
Aksh Chahal
Jyoti Sharma
Richa Hirendra Rai
Faizan Zaffar Kashoo
Jayaprakash Jayavelu
Neha Kashyap
Krishna Reddy Vajrala
T. S. Veeragoudhaman
Vinitha Arasu
Balamurugan Janakiraman
Cross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function index
Chiropractic & Manual Therapies
Cross-cultural adaptation
Translation
Psychometric evaluation
Foot function index
Hindi
India
title Cross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function index
title_full Cross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function index
title_fullStr Cross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function index
title_full_unstemmed Cross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function index
title_short Cross cultural adaptation and validation of the Hindi version of foot function index
title_sort cross cultural adaptation and validation of the hindi version of foot function index
topic Cross-cultural adaptation
Translation
Psychometric evaluation
Foot function index
Hindi
India
url https://doi.org/10.1186/s12998-024-00563-y
work_keys_str_mv AT mohammadsidiq crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT akshchahal crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT jyotisharma crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT richahirendrarai crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT faizanzaffarkashoo crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT jayaprakashjayavelu crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT nehakashyap crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT krishnareddyvajrala crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT tsveeragoudhaman crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT vinithaarasu crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex
AT balamuruganjanakiraman crossculturaladaptationandvalidationofthehindiversionoffootfunctionindex