Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMB

Después de que Talmy (1985) y Slobin (2004) identificaran la existencia de tendencias en la conceptualización y la lexicalización de eventos de movimiento en las distintas lenguas, ha habido mucha investigación en esta materia en distintas áreas: Lingüística, Traducción, Adquisición de la Lengua Ma...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Gemma Sanz Espinar
Format: Article
Language:Spanish
Published: Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia 2020-10-01
Series:Anales de Filología Francesa
Subjects:
Online Access:https://revistas.um.es/analesff/article/view/430691
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850067709273833472
author Gemma Sanz Espinar
author_facet Gemma Sanz Espinar
author_sort Gemma Sanz Espinar
collection DOAJ
description Después de que Talmy (1985) y Slobin (2004) identificaran la existencia de tendencias en la conceptualización y la lexicalización de eventos de movimiento en las distintas lenguas, ha habido mucha investigación en esta materia en distintas áreas: Lingüística, Traducción, Adquisición de la Lengua Materna o Extranjera y Didáctica de las lenguas extranjeras. Como señalaba Slobin, la expresión del movimiento puede hacerse según las lenguas mediante la codificación de la trayectoria del movimiento o de la manera del movimiento en el verbo (Talmy), pero este no es el ´unico factor que permite explicitar cierta información o dejar otra implícita y conseguir un enunciado totalmente aceptable en una lengua. Nuestro objetivo es trasladar este tipo de conocimiento léxico a un diccionario sintáctico-combinatorio bilingüe, TACTICOMB, para una clase semántica de verbos que no parece implicar, en sus significados más "literales" ninguna combinatoria restringida (colocaciones), como la que puede verse en la mayoría de diccionarios de combinatoria.
format Article
id doaj-art-a6a8d66188d6472f9155f32573167acc
institution DOAJ
issn 0213-2958
1989-4678
language Spanish
publishDate 2020-10-01
publisher Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia
record_format Article
series Anales de Filología Francesa
spelling doaj-art-a6a8d66188d6472f9155f32573167acc2025-08-20T02:48:13ZspaEditum, Ediciones de la Universidad de MurciaAnales de Filología Francesa0213-29581989-46782020-10-0128110.6018/analesff.430691Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMBGemma Sanz Espinar0https://orcid.org/0000-0003-0639-5712Universidad Autónoma de MadridDpto. Filología Francesa Después de que Talmy (1985) y Slobin (2004) identificaran la existencia de tendencias en la conceptualización y la lexicalización de eventos de movimiento en las distintas lenguas, ha habido mucha investigación en esta materia en distintas áreas: Lingüística, Traducción, Adquisición de la Lengua Materna o Extranjera y Didáctica de las lenguas extranjeras. Como señalaba Slobin, la expresión del movimiento puede hacerse según las lenguas mediante la codificación de la trayectoria del movimiento o de la manera del movimiento en el verbo (Talmy), pero este no es el ´unico factor que permite explicitar cierta información o dejar otra implícita y conseguir un enunciado totalmente aceptable en una lengua. Nuestro objetivo es trasladar este tipo de conocimiento léxico a un diccionario sintáctico-combinatorio bilingüe, TACTICOMB, para una clase semántica de verbos que no parece implicar, en sus significados más "literales" ninguna combinatoria restringida (colocaciones), como la que puede verse en la mayoría de diccionarios de combinatoria. https://revistas.um.es/analesff/article/view/430691Verbos de movimientoconceptualizacióndiccionario sintáctico-combinatorio bilingüecombinatorialexicalización
spellingShingle Gemma Sanz Espinar
Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMB
Anales de Filología Francesa
Verbos de movimiento
conceptualización
diccionario sintáctico-combinatorio bilingüe
combinatoria
lexicalización
title Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMB
title_full Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMB
title_fullStr Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMB
title_full_unstemmed Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMB
title_short Verbos de movimiento en un diccionario bilingüe sintáctico-combinatorio francés-español: TACTICOMB
title_sort verbos de movimiento en un diccionario bilingue sintactico combinatorio frances espanol tacticomb
topic Verbos de movimiento
conceptualización
diccionario sintáctico-combinatorio bilingüe
combinatoria
lexicalización
url https://revistas.um.es/analesff/article/view/430691
work_keys_str_mv AT gemmasanzespinar verbosdemovimientoenundiccionariobilinguesintacticocombinatoriofrancesespanoltacticomb