TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRAT

Henri Pourrat, écrivain auvergnat contemporain, consacre une bonne partie de sa vie à donner actualité à la littérature orale qui se perdait. Il se donna la tache d'établir un Trésor de contes puisquc les contes populaires constituaient un trésor de ressources. Pour arriver à écrire ces contes...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Margarita Alfaro Amieiro
Format: Article
Language:Spanish
Published: Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia 1993-12-01
Series:Anales de Filología Francesa
Online Access:https://revistas.um.es/analesff/article/view/17151
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850067656260976640
author Margarita Alfaro Amieiro
author_facet Margarita Alfaro Amieiro
author_sort Margarita Alfaro Amieiro
collection DOAJ
description Henri Pourrat, écrivain auvergnat contemporain, consacre une bonne partie de sa vie à donner actualité à la littérature orale qui se perdait. Il se donna la tache d'établir un Trésor de contes puisquc les contes populaires constituaient un trésor de ressources. Pour arriver à écrire ces contes il fait un travail de collecte tout au long de sa vie. Il fait le passage du conte oral au conte écrit et cela suppose un travail de remodélation du conte où il doit accomplir trois étapes: la restauration, la transcription et la transmission.
format Article
id doaj-art-a66b78865e5a441aaa20344d687c4991
institution DOAJ
issn 0213-2958
1989-4678
language Spanish
publishDate 1993-12-01
publisher Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia
record_format Article
series Anales de Filología Francesa
spelling doaj-art-a66b78865e5a441aaa20344d687c49912025-08-20T02:48:15ZspaEditum, Ediciones de la Universidad de MurciaAnales de Filología Francesa0213-29581989-46781993-12-015TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRATMargarita Alfaro AmieiroHenri Pourrat, écrivain auvergnat contemporain, consacre une bonne partie de sa vie à donner actualité à la littérature orale qui se perdait. Il se donna la tache d'établir un Trésor de contes puisquc les contes populaires constituaient un trésor de ressources. Pour arriver à écrire ces contes il fait un travail de collecte tout au long de sa vie. Il fait le passage du conte oral au conte écrit et cela suppose un travail de remodélation du conte où il doit accomplir trois étapes: la restauration, la transcription et la transmission.https://revistas.um.es/analesff/article/view/17151
spellingShingle Margarita Alfaro Amieiro
TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRAT
Anales de Filología Francesa
title TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRAT
title_full TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRAT
title_fullStr TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRAT
title_full_unstemmed TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRAT
title_short TRANSMISSION, TRANSCRIPTION ET RESTAURATION DU CONTE POPULAIRE DANS <I>LE TRÉSOR DES CONTES</I> D´HENRI POURRAT
title_sort transmission transcription et restauration du conte populaire dans i le tresor des contes i d´henri pourrat
url https://revistas.um.es/analesff/article/view/17151
work_keys_str_mv AT margaritaalfaroamieiro transmissiontranscriptionetrestaurationducontepopulairedansiletresordescontesidhenripourrat