, Dwyer, Tessa. Speaking in subtitles. Revaluing screen translation. Edinburgh (UK): Edinburgh University Press, 2017, 240 p.
Tessa Dwyer’s Speaking in Subtitles. Revaluing Screen Translation deals mostly with the idea of "errancy” in audiovisual translation, specially subtitling. The book is divided in two parts, and each of these parts subdivided in three chapters. Before reading this book, it seemed like I was abou...
Saved in:
| Main Author: | João Antonio Pimenta Ribeiro Neto |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2019-09-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/58287 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Speaking in Subtitles. Revaluing Screen Translation
by: Margherita Dore
Published: (2018-01-01) -
Christos Malatras, Social Stratification in Late Byzantium. (Edinburgh Byzantine Studies.) Edinburgh, Edinburgh University Press 2023
by: Salzmann Miriam
Published: (2025-08-01) -
The Edinburgh History of the British and Irish Press, Volume 1, Beginnings and Consolidation 1640-1800, edited by Nicholas Brownlees, Edinburgh University Press, Edinburgh 2023
by: Carlotta Paltrinieri
Published: (2024-10-01) -
Reseña de Sanz-Sánchez, Israel. 2025. Spanish as a contact language. An ecological history. Edinburgh (UK): Edinburgh University Press.
by: Livio Paolo Bonaduce
Published: (2025-06-01) -
Reseña de Baker, P. (2010). Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edinburgh, Scotland: Edinburgh University Press.
by: Camilo Enrique Díaz Romero
Published: (2013-07-01)