S’instruire et se déplacer : le livre, objet matériel du voyage en Espagne au XVIIe siècle
In seventeenth-century France, there was a veritable passion for « all things Spanish ». At the time, in spite of the frequent tensions and conflicts between the two countries, many French people learned Castilian, and this fashion engendered a multitude of printed works – grammars, dictionaries, co...
Saved in:
| Main Author: | Marc Zuili |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Institut du Monde Anglophone
2019-12-01
|
| Series: | Etudes Epistémè |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/episteme/6417 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Vocabulary and Phraseology in a Bilingual Comparative Study Dictionary
by: T. G. Nikitina, et al.
Published: (2019-12-01) -
Faire la cuisine dans les familles grecques de Venise au xviie siècle
by: Ourania Karagianni
Published: (2017-03-01) -
Examination and critique of bilingual dictionaries in linguistics
by: Ebrahim Badakhshan
Published: (2025-06-01) -
Des médailles et leurs revers. Des anciens d’Espagne devenus « héros des peuples de Yougoslavie »
by: Hervé Lemesle
Published: (2011-03-01) -
Español: sigamos /
by: Schmitt, Conrad J.
Published: (1974)