Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea Ajanić

Netko je u dvorištu, pomisli Anne. Njišu se grane cedra. Ptice se razbježe prhnuvši s hranilica. Bježe kardinali, plave šojke i domaći vrapci i kroz veliki prozor dnevne sobe bacaju svoje sjene. Tamni obrisi njihovih krila kratko se zadržavaju na baršunastom prekrivaču na Anninim nogama. Ona pritišć...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Whitney Ray, Lorea Ajanić
Format: Article
Language:English
Published: University of Zadar 2012-06-01
Series:[sic]
Online Access:http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=132
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849705256119697408
author Whitney Ray
Lorea Ajanić
author_facet Whitney Ray
Lorea Ajanić
author_sort Whitney Ray
collection DOAJ
description Netko je u dvorištu, pomisli Anne. Njišu se grane cedra. Ptice se razbježe prhnuvši s hranilica. Bježe kardinali, plave šojke i domaći vrapci i kroz veliki prozor dnevne sobe bacaju svoje sjene. Tamni obrisi njihovih krila kratko se zadržavaju na baršunastom prekrivaču na Anninim nogama. Ona pritišće dugme s jedne strane svog bolničkog kreveta, a gornji dio naprave počinje zujati i dizati se sve dok se Anne ne uspravi. Krevet joj je kupio sin u trgovini medicinskom opremom i smjestio ga ispred prozora u dnevnoj sobi, tako da može promatrati svoje ptice na hranilicama. Pritisak dugmeta izaziva joj bol duboko u kostima ruke. Tablete koje svaki dan uzima ne pomažu. Zbog njih Anne se osjeća omamljeno i odvojeno od vlastitog tijela, ali lijek sprečava da bol postane nepodnošljiva. Kako napreduje njezin artritis, tako se i bol širi i postaje sve jača. Čini se da sada dolazi iz same moždine, kao da se ona žuta spužvasta tvar iznutra suši i pretvara u prašinu poput starog spužvastog jastuka. Anne pogledom prati mladića koji se najednom pojavi i probija kroz nasade cedra i kupine koje okružuju kuću. Šilterica maskirnih boja, štrkljaste noge u trapericama, radne čizme. Nosi pušku zataknutu pod ruku. Zapinje za grančicu kupine, spotiče se i udara glavom u jednu od hranilica. Po ramenima mu padaju sjemenke. Psuje. Klinac, zapravo, pomisli Anne. U ranim dvadesetim, rekla bi. Čelo mu je izbrazdano ožiljcima od akni. Dugačak pramen kose, nešto poput repa štakora, raste mu na zatiljku. Opako izgleda. Podsjeća Anne na njezina sina iz njegovih najluđih godina, na njegove prijatelje odmetnike s kojima je ponekad bježao od kuće. Divlje i agresivne. Pogledava telefon na stolu pokraj kreveta, razmišlja o tome da porazgovara sa šerifom ili da nazove sina u banku u Mason. Stid ju je što se boji mladića kojemu je prije nekoliko godina mogla ponuditi komad pite, ali sada je onemoćala zbog artritisa. Umjerena oduzetost, kaže njezin liječnik. Potpuna će stići naknadno.
format Article
id doaj-art-9928493593bf4c7f96c62d1ee7cb68be
institution DOAJ
issn 1847-7755
language English
publishDate 2012-06-01
publisher University of Zadar
record_format Article
series [sic]
spelling doaj-art-9928493593bf4c7f96c62d1ee7cb68be2025-08-20T03:16:31ZengUniversity of Zadar[sic]1847-77552012-06-012210.15291/sic/2.2.lt.5132Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea AjanićWhitney RayLorea AjanićNetko je u dvorištu, pomisli Anne. Njišu se grane cedra. Ptice se razbježe prhnuvši s hranilica. Bježe kardinali, plave šojke i domaći vrapci i kroz veliki prozor dnevne sobe bacaju svoje sjene. Tamni obrisi njihovih krila kratko se zadržavaju na baršunastom prekrivaču na Anninim nogama. Ona pritišće dugme s jedne strane svog bolničkog kreveta, a gornji dio naprave počinje zujati i dizati se sve dok se Anne ne uspravi. Krevet joj je kupio sin u trgovini medicinskom opremom i smjestio ga ispred prozora u dnevnoj sobi, tako da može promatrati svoje ptice na hranilicama. Pritisak dugmeta izaziva joj bol duboko u kostima ruke. Tablete koje svaki dan uzima ne pomažu. Zbog njih Anne se osjeća omamljeno i odvojeno od vlastitog tijela, ali lijek sprečava da bol postane nepodnošljiva. Kako napreduje njezin artritis, tako se i bol širi i postaje sve jača. Čini se da sada dolazi iz same moždine, kao da se ona žuta spužvasta tvar iznutra suši i pretvara u prašinu poput starog spužvastog jastuka. Anne pogledom prati mladića koji se najednom pojavi i probija kroz nasade cedra i kupine koje okružuju kuću. Šilterica maskirnih boja, štrkljaste noge u trapericama, radne čizme. Nosi pušku zataknutu pod ruku. Zapinje za grančicu kupine, spotiče se i udara glavom u jednu od hranilica. Po ramenima mu padaju sjemenke. Psuje. Klinac, zapravo, pomisli Anne. U ranim dvadesetim, rekla bi. Čelo mu je izbrazdano ožiljcima od akni. Dugačak pramen kose, nešto poput repa štakora, raste mu na zatiljku. Opako izgleda. Podsjeća Anne na njezina sina iz njegovih najluđih godina, na njegove prijatelje odmetnike s kojima je ponekad bježao od kuće. Divlje i agresivne. Pogledava telefon na stolu pokraj kreveta, razmišlja o tome da porazgovara sa šerifom ili da nazove sina u banku u Mason. Stid ju je što se boji mladića kojemu je prije nekoliko godina mogla ponuditi komad pite, ali sada je onemoćala zbog artritisa. Umjerena oduzetost, kaže njezin liječnik. Potpuna će stići naknadno.http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=132
spellingShingle Whitney Ray
Lorea Ajanić
Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea Ajanić
[sic]
title Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea Ajanić
title_full Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea Ajanić
title_fullStr Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea Ajanić
title_full_unstemmed Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea Ajanić
title_short Whitney Ray: CRVENA PTICA / S engleskog prevela Lorea Ajanić
title_sort whitney ray crvena ptica s engleskog prevela lorea ajanic
url http://www.sic-journal.org/ArticleView.aspx?aid=132
work_keys_str_mv AT whitneyray whitneyraycrvenapticasengleskogprevelaloreaajanic
AT loreaajanic whitneyraycrvenapticasengleskogprevelaloreaajanic