Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?

Les transformations économiques et politiques du régime mondialisé ont ébranlé les conditions utilisées jusqu'à un passé récent pour définir les nations, les cultures, et la science-fiction elle-même. Cependant, aucune « culture mondiale » claire n'a émergé pour prendre leur place. La scie...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Istvan Csicsery-Ronay (Jr.)
Format: Article
Language:fra
Published: Université de Limoges 2013-12-01
Series:ReS Futurae
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/resf/411
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841557731255779328
author Istvan Csicsery-Ronay (Jr.)
author_facet Istvan Csicsery-Ronay (Jr.)
author_sort Istvan Csicsery-Ronay (Jr.)
collection DOAJ
description Les transformations économiques et politiques du régime mondialisé ont ébranlé les conditions utilisées jusqu'à un passé récent pour définir les nations, les cultures, et la science-fiction elle-même. Cependant, aucune « culture mondiale » claire n'a émergé pour prendre leur place. La science-fiction reste liée à l'hégémonie de la culture anglophone, qui comprend maintenant les anciennes colonies des États-Unis et du Royaume-Uni. Le manque d'intérêt notoire pour les cultures non-hégémoniques implique que la science-fiction écrite qui n'est ni écrite ni traduite en anglais n'a qu'une influence limitée. Le cinéma de science-fiction a accès à un public international, mais il est trop conditionné par le pouvoir mondial de l'industrie cinématographique américaine. Le cinéma de science-fiction non-américain tend à reproduire les caractéristiques du style international dominé par les États-Unis, tout en lui ajoutant des messages adressés au public local. La principale percée de l'art de science-fiction à l'avenir arrivera probablement par le biais des formes d'art d'internet, mais on ne peut savoir avec certitude si celles-ci représenteront des alternatives authentiques à l'hégémonie anglophone ou des expansions de cette dernière.
format Article
id doaj-art-97d78d99939d44788cae460a8a0110ec
institution Kabale University
issn 2264-6949
language fra
publishDate 2013-12-01
publisher Université de Limoges
record_format Article
series ReS Futurae
spelling doaj-art-97d78d99939d44788cae460a8a0110ec2025-01-06T10:42:46ZfraUniversité de LimogesReS Futurae2264-69492013-12-01310.4000/resf.411Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?Istvan Csicsery-Ronay (Jr.)Les transformations économiques et politiques du régime mondialisé ont ébranlé les conditions utilisées jusqu'à un passé récent pour définir les nations, les cultures, et la science-fiction elle-même. Cependant, aucune « culture mondiale » claire n'a émergé pour prendre leur place. La science-fiction reste liée à l'hégémonie de la culture anglophone, qui comprend maintenant les anciennes colonies des États-Unis et du Royaume-Uni. Le manque d'intérêt notoire pour les cultures non-hégémoniques implique que la science-fiction écrite qui n'est ni écrite ni traduite en anglais n'a qu'une influence limitée. Le cinéma de science-fiction a accès à un public international, mais il est trop conditionné par le pouvoir mondial de l'industrie cinématographique américaine. Le cinéma de science-fiction non-américain tend à reproduire les caractéristiques du style international dominé par les États-Unis, tout en lui ajoutant des messages adressés au public local. La principale percée de l'art de science-fiction à l'avenir arrivera probablement par le biais des formes d'art d'internet, mais on ne peut savoir avec certitude si celles-ci représenteront des alternatives authentiques à l'hégémonie anglophone ou des expansions de cette dernière.https://journals.openedition.org/resf/411postmodernismhybridizationcinemascience fiction historycultureglobalization
spellingShingle Istvan Csicsery-Ronay (Jr.)
Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?
ReS Futurae
postmodernism
hybridization
cinema
science fiction history
culture
globalization
title Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?
title_full Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?
title_fullStr Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?
title_full_unstemmed Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?
title_short Que voulons-nous dire quand nous parlons de « science-fiction mondiale » ?
title_sort que voulons nous dire quand nous parlons de science fiction mondiale
topic postmodernism
hybridization
cinema
science fiction history
culture
globalization
url https://journals.openedition.org/resf/411
work_keys_str_mv AT istvancsicseryronayjr quevoulonsnousdirequandnousparlonsdesciencefictionmondiale