El general de brigada es um tipo de caramelo – tradução automática e aprendizagem cultural.
O presente artigo tem por objetivo averiguar o papel assumido pela tradução (automática) no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras. Para tanto, discute-se, primeiramente, diferentes funções didáticas atribuídas à tradução. Entre elas, destaca-se a que objetiva a “aprendizagem cultural”, visando...
Saved in:
| Main Authors: | Nylcea Thereza de Siqueira Pedra, Ruth Bohunovsky |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2011-11-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/20290 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Avaliação do uso de modelos de aprendizagem profunda na tradução automática de línguas de sinais
by: Renan Paiva Oliveira Costa, et al.
Published: (2025-05-01) -
Tradução Automática de expressões espaciais e não espaciais do inglês para o português
by: Rafael Macário Fernandes, et al.
Published: (2025-07-01) -
Tradução automática e poesia: o caso do inglês e do português
by: Philippe Humblé
Published: (2019-05-01) -
A resolução de problemas como um tipo especial de aprendizagem significativa
by: Sayonara Salvador Cabral da Costa, et al.
Published: (2001-01-01) -
Crema de maní elaborada con las variedades caramelo y charapotó aplicando diferentes proporciones de aceite girasol
by: Angela Cecibel Zambrano Cedeño, et al.
Published: (2023-12-01)