Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theory

When choirs sing in languages unknown to most of their members, they are faced with the questions: what do these words mean, and how do I pronounce them? Translation theory can help provide practical phonetic and semantic aids to choir members. Catford's notions of phonological translation and...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Brian Mossop
Format: Article
Language:deu
Published: ZHAW 2013-07-01
Series:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Online Access:https://www.jostrans.org/article/view/7560
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849684571592851456
author Brian Mossop
author_facet Brian Mossop
author_sort Brian Mossop
collection DOAJ
description When choirs sing in languages unknown to most of their members, they are faced with the questions: what do these words mean, and how do I pronounce them? Translation theory can help provide practical phonetic and semantic aids to choir members. Catford's notions of phonological translation and transliteration are extended to solve the phonetic problem. The semantic problem is solved by writing multiple translations into the singers' scores.
format Article
id doaj-art-974f47f3ac674cd588a2e3c57264d097
institution DOAJ
issn 1740-357X
language deu
publishDate 2013-07-01
publisher ZHAW
record_format Article
series JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
spelling doaj-art-974f47f3ac674cd588a2e3c57264d0972025-08-20T03:23:26ZdeuZHAWJoSTrans: The Journal of Specialised Translation1740-357X2013-07-012010.26034/cm.jostrans.2013.400Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theoryBrian MossopWhen choirs sing in languages unknown to most of their members, they are faced with the questions: what do these words mean, and how do I pronounce them? Translation theory can help provide practical phonetic and semantic aids to choir members. Catford's notions of phonological translation and transliteration are extended to solve the phonetic problem. The semantic problem is solved by writing multiple translations into the singers' scores.https://www.jostrans.org/article/view/7560
spellingShingle Brian Mossop
Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theory
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
title Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theory
title_full Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theory
title_fullStr Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theory
title_full_unstemmed Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theory
title_short Singing in unknown languages: a small exercise in applied translation theory
title_sort singing in unknown languages a small exercise in applied translation theory
url https://www.jostrans.org/article/view/7560
work_keys_str_mv AT brianmossop singinginunknownlanguagesasmallexerciseinappliedtranslationtheory