La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec
Séparer l’enseignement/apprentissage de la langue étrangère de son contexte socioculturel signifierait la déformer, la priver de son rôle de vecteur de l’identité, des valeurs de ses locuteurs. Apprendre une langue étrangère, c’est accéder à une nouvelle culture avec tout ce qu’elle implique. Mais...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
2014-12-01
|
| Series: | Synergies Mexique |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://gerflint.fr/Base/Mexique4/Kamenova.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849404570721058816 |
|---|---|
| author | Svetla Kaménova |
| author_facet | Svetla Kaménova |
| author_sort | Svetla Kaménova |
| collection | DOAJ |
| description | Séparer l’enseignement/apprentissage de la langue étrangère de son contexte socioculturel signifierait la déformer, la priver de son rôle de vecteur de l’identité, des valeurs de ses locuteurs. Apprendre une langue étrangère, c’est accéder à une nouvelle
culture avec tout ce qu’elle implique. Mais c’est surtout appréhender les marques implicites des relations sociales des gens qui la parlent. Enseigner conjointement langue et
culture est primordial pour les sociétés qui sont ouvertes à l’immigration, tel le Québec.Pour que les nouveaux arrivants puissent s’intégrer à la vie collective du pays d’accueil,
il est indispensable qu’ils apprennent la langue de la majorité linguistique. Toutefois, il est nécessaire aussi de leur faire comprendre que la langue va au-delà du simple sens
des mots : elle est révélatrice d’attitudes et de comportements dont l’adoption est un gage pour une intégration réussie. L’objectif principal de notre article est donc de démontrer l’indivisibilité de la langue et de la culture dans le programme d’intégration
linguistique pour les immigrants du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec. |
| format | Article |
| id | doaj-art-92e773643c5740faae03eb7786a640bb |
| institution | Kabale University |
| issn | 2007-4654 2260-8109 |
| language | Spanish |
| publishDate | 2014-12-01 |
| publisher | Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) |
| record_format | Article |
| series | Synergies Mexique |
| spelling | doaj-art-92e773643c5740faae03eb7786a640bb2025-08-20T03:36:57ZspaGroupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)Synergies Mexique2007-46542260-81092014-12-01443750La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du QuébecSvetla Kaménova0Université Concordia, CanadaSéparer l’enseignement/apprentissage de la langue étrangère de son contexte socioculturel signifierait la déformer, la priver de son rôle de vecteur de l’identité, des valeurs de ses locuteurs. Apprendre une langue étrangère, c’est accéder à une nouvelle culture avec tout ce qu’elle implique. Mais c’est surtout appréhender les marques implicites des relations sociales des gens qui la parlent. Enseigner conjointement langue et culture est primordial pour les sociétés qui sont ouvertes à l’immigration, tel le Québec.Pour que les nouveaux arrivants puissent s’intégrer à la vie collective du pays d’accueil, il est indispensable qu’ils apprennent la langue de la majorité linguistique. Toutefois, il est nécessaire aussi de leur faire comprendre que la langue va au-delà du simple sens des mots : elle est révélatrice d’attitudes et de comportements dont l’adoption est un gage pour une intégration réussie. L’objectif principal de notre article est donc de démontrer l’indivisibilité de la langue et de la culture dans le programme d’intégration linguistique pour les immigrants du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec.https://gerflint.fr/Base/Mexique4/Kamenova.pdfenseignement-apprentissagelangue étrangèrecultureimmigrationdidactique |
| spellingShingle | Svetla Kaménova La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec Synergies Mexique enseignement-apprentissage langue étrangère culture immigration didactique |
| title | La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec |
| title_full | La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec |
| title_fullStr | La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec |
| title_full_unstemmed | La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec |
| title_short | La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec |
| title_sort | la composante culturelle dans le programme d integration linguistique du ministere de l immigration de la diversite et de l inclusion du quebec |
| topic | enseignement-apprentissage langue étrangère culture immigration didactique |
| url | https://gerflint.fr/Base/Mexique4/Kamenova.pdf |
| work_keys_str_mv | AT svetlakamenova lacomposanteculturelledansleprogrammedintegrationlinguistiqueduministeredelimmigrationdeladiversiteetdelinclusionduquebec |