La composante culturelle dans le programme d’intégration linguistique du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec

Séparer l’enseignement/apprentissage de la langue étrangère de son contexte socioculturel signifierait la déformer, la priver de son rôle de vecteur de l’identité, des valeurs de ses locuteurs. Apprendre une langue étrangère, c’est accéder à une nouvelle culture avec tout ce qu’elle implique. Mais...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Svetla Kaménova
Format: Article
Language:Spanish
Published: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2014-12-01
Series:Synergies Mexique
Subjects:
Online Access:https://gerflint.fr/Base/Mexique4/Kamenova.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Séparer l’enseignement/apprentissage de la langue étrangère de son contexte socioculturel signifierait la déformer, la priver de son rôle de vecteur de l’identité, des valeurs de ses locuteurs. Apprendre une langue étrangère, c’est accéder à une nouvelle culture avec tout ce qu’elle implique. Mais c’est surtout appréhender les marques implicites des relations sociales des gens qui la parlent. Enseigner conjointement langue et culture est primordial pour les sociétés qui sont ouvertes à l’immigration, tel le Québec.Pour que les nouveaux arrivants puissent s’intégrer à la vie collective du pays d’accueil, il est indispensable qu’ils apprennent la langue de la majorité linguistique. Toutefois, il est nécessaire aussi de leur faire comprendre que la langue va au-delà du simple sens des mots : elle est révélatrice d’attitudes et de comportements dont l’adoption est un gage pour une intégration réussie. L’objectif principal de notre article est donc de démontrer l’indivisibilité de la langue et de la culture dans le programme d’intégration linguistique pour les immigrants du ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion du Québec.
ISSN:2007-4654
2260-8109