Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian Portuguese

Objective: The Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) was originally developed in English to assess important aspects of dental anxiety for children. The aims of the study were to translate and perform the cultural adaptation of the CEDAM to Brazilian Portuguese. Material and Meth...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Julia Henriques Lamarca Santos, Maria Beatriz Duarte Gavião, Carolina Steiner-Oliveira, Marco Aurelio Benini Paschoal, Aline Rogéria Freire Castilho, Taís de Souza Barbosa
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual Paulista 2024-04-01
Series:Brazilian Dental Science
Online Access:https://ojs.ict.unesp.br/index.php/cob/article/view/4177
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849228884354007040
author Julia Henriques Lamarca Santos
Maria Beatriz Duarte Gavião
Carolina Steiner-Oliveira
Marco Aurelio Benini Paschoal
Aline Rogéria Freire Castilho
Taís de Souza Barbosa
author_facet Julia Henriques Lamarca Santos
Maria Beatriz Duarte Gavião
Carolina Steiner-Oliveira
Marco Aurelio Benini Paschoal
Aline Rogéria Freire Castilho
Taís de Souza Barbosa
author_sort Julia Henriques Lamarca Santos
collection DOAJ
description Objective: The Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) was originally developed in English to assess important aspects of dental anxiety for children. The aims of the study were to translate and perform the cultural adaptation of the CEDAM to Brazilian Portuguese. Material and Methods: The CEDAM consists of 14 items, measured by a Likert scale of 3 points, that indicates the intensity of dental anxiety. The questionnaire was translated to Brazilian Portuguese, back-translated to English, reviewed by an Expert Committee and pretested in 10 eight- to twelve-year-old schoolchildren. Results: The Expert Committee Review compared the original, translated (T1, T2) and back-translated (BT1, BT2) versions and recommended some changes in order to achieve good understanding of the items. In the pretest, only question 8 was misunderstood by one child, i.e., the translated version was wellunderstood by more than 85% of the participants. Conclusion: The Brazilian CEDAM was culturally adapted for the evaluated population of children. KEYWORDS Child; Dental anxiety; Pediatric dentistry; Surveys and questionnaires; Translating.
format Article
id doaj-art-90536de80dc14dd8919f697c11151ecc
institution Kabale University
issn 2178-6011
language English
publishDate 2024-04-01
publisher Universidade Estadual Paulista
record_format Article
series Brazilian Dental Science
spelling doaj-art-90536de80dc14dd8919f697c11151ecc2025-08-22T14:49:17ZengUniversidade Estadual PaulistaBrazilian Dental Science2178-60112024-04-0127110.4322/bds.2024.e4177Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian PortugueseJulia Henriques Lamarca Santos0https://orcid.org/0000-0002-3080-8380Maria Beatriz Duarte Gavião1https://orcid.org/0000-0002-7546-5262Carolina Steiner-Oliveira2https://orcid.org/0000-0002-0680-2253Marco Aurelio Benini Paschoal3https://orcid.org/0000-0002-3396-4688Aline Rogéria Freire Castilho4https://orcid.org/0000-0003-4704-6973Taís de Souza Barbosa5https://orcid.org/0000-0002-3479-7789Universidade Federal de Juiz de Fora, Faculdade de Odontologia. Juiz de Fora, MG, Brazil.Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Odontologia de Piracicaba, Departamento de Ciências da Saúde e Odontologia Infantil. Piracicaba, SP, Brazil.Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Odontologia de Piracicaba, Departamento de Ciências da Saúde e Odontologia Infantil. Piracicaba, SP, Brazil.Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Odontologia, Departamento de Saúde Bucal da Criança e do Adolescente. Belo Horizonte, MG, Brazil.Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Odontologia de Piracicaba, Departamento de Ciências da Saúde e Odontologia Infantil. Piracicaba, SP, Brazil.Universidade Estadual Paulista, Instituto de Ciência e Tecnologia, Departamento de Odontologia Social e Clínica Infantil. São José dos Campos, SP, Brazil. Objective: The Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) was originally developed in English to assess important aspects of dental anxiety for children. The aims of the study were to translate and perform the cultural adaptation of the CEDAM to Brazilian Portuguese. Material and Methods: The CEDAM consists of 14 items, measured by a Likert scale of 3 points, that indicates the intensity of dental anxiety. The questionnaire was translated to Brazilian Portuguese, back-translated to English, reviewed by an Expert Committee and pretested in 10 eight- to twelve-year-old schoolchildren. Results: The Expert Committee Review compared the original, translated (T1, T2) and back-translated (BT1, BT2) versions and recommended some changes in order to achieve good understanding of the items. In the pretest, only question 8 was misunderstood by one child, i.e., the translated version was wellunderstood by more than 85% of the participants. Conclusion: The Brazilian CEDAM was culturally adapted for the evaluated population of children. KEYWORDS Child; Dental anxiety; Pediatric dentistry; Surveys and questionnaires; Translating. https://ojs.ict.unesp.br/index.php/cob/article/view/4177
spellingShingle Julia Henriques Lamarca Santos
Maria Beatriz Duarte Gavião
Carolina Steiner-Oliveira
Marco Aurelio Benini Paschoal
Aline Rogéria Freire Castilho
Taís de Souza Barbosa
Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian Portuguese
Brazilian Dental Science
title Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian Portuguese
title_full Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian Portuguese
title_short Translation and cultural adaptation of the Children’s Experiences of Dental Anxiety Measure (CEDAM) to Brazilian Portuguese
title_sort translation and cultural adaptation of the children s experiences of dental anxiety measure cedam to brazilian portuguese
url https://ojs.ict.unesp.br/index.php/cob/article/view/4177
work_keys_str_mv AT juliahenriqueslamarcasantos translationandculturaladaptationofthechildrensexperiencesofdentalanxietymeasurecedamtobrazilianportuguese
AT mariabeatrizduartegaviao translationandculturaladaptationofthechildrensexperiencesofdentalanxietymeasurecedamtobrazilianportuguese
AT carolinasteineroliveira translationandculturaladaptationofthechildrensexperiencesofdentalanxietymeasurecedamtobrazilianportuguese
AT marcoaureliobeninipaschoal translationandculturaladaptationofthechildrensexperiencesofdentalanxietymeasurecedamtobrazilianportuguese
AT alinerogeriafreirecastilho translationandculturaladaptationofthechildrensexperiencesofdentalanxietymeasurecedamtobrazilianportuguese
AT taisdesouzabarbosa translationandculturaladaptationofthechildrensexperiencesofdentalanxietymeasurecedamtobrazilianportuguese