Different Aspects of Translation Revision Process
Translation revision is an integral part of the overall translation process and aims to enhance the translation quality. Differentiation should be made between revision (editing) and proofreading. Special attention is paid to functions performed by a reviser, i.e. actions aiming at producing the tex...
Saved in:
| Main Author: | V. V. Sdobnikov |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2021-03-01
|
| Series: | Научный диалог |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/2427 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
TYPOLOGY OF TRANSLATION ERRORS IN PROFESSIONAL INTERPRETING
by: Nataliia V. Zinukova
Published: (2021-12-01) -
Communicative Situation and Linguistic Composition of a Target text in Specialised Translation: Contextual and Conceptual Aspect
by: R. M. Shamilov, et al.
Published: (2019-01-01) -
ERRORS AND DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TEXTS
by: Camelia, CHIRILA
Published: (2014-11-01) -
TYPES OF STUDENT TRANSLATION ERRORS IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION
by: Haru Deliana Dewi, et al.
Published: (2025-04-01) -
Typology of Main Errors of Novice Technical Translators (English/Russian)
by: A. A. Murzakov
Published: (2020-07-01)