The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology

In this article, I examine the way in which Franz Delitzsch envisioned his masterpiece translation of the New Testament into Hebrew, first published in 1877. I focus on the aims Delitzsch attributed to his translation and on the way in which the translation project was embedded in the wider views he...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Eran Shuali
Format: Article
Language:deu
Published: Papieski Wydział Teologiczny we Wrocławiu 2018-05-01
Series:Wrocławski Przegląd Teologiczny
Subjects:
Online Access:https://ojs.academicon.pl/wpt/article/view/2031
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850169788486123520
author Eran Shuali
author_facet Eran Shuali
author_sort Eran Shuali
collection DOAJ
description In this article, I examine the way in which Franz Delitzsch envisioned his masterpiece translation of the New Testament into Hebrew, first published in 1877. I focus on the aims Delitzsch attributed to his translation and on the way in which the translation project was embedded in the wider views held by Delitzsch as a Hebraist and a theologian. Furthermore, I show how Delitzsch’s conception of his endeavor structured the translation work itself.
format Article
id doaj-art-8cc5dcca440c4eeabd1469fd65237d9e
institution OA Journals
issn 1231-1731
2544-6460
language deu
publishDate 2018-05-01
publisher Papieski Wydział Teologiczny we Wrocławiu
record_format Article
series Wrocławski Przegląd Teologiczny
spelling doaj-art-8cc5dcca440c4eeabd1469fd65237d9e2025-08-20T02:20:38ZdeuPapieski Wydział Teologiczny we WrocławiuWrocławski Przegląd Teologiczny1231-17312544-64602018-05-01261859610.52097/wpt.20311887The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, TheologyEran Shuali0Faculty of Protestant Theology, University of Strasbourg, FranceIn this article, I examine the way in which Franz Delitzsch envisioned his masterpiece translation of the New Testament into Hebrew, first published in 1877. I focus on the aims Delitzsch attributed to his translation and on the way in which the translation project was embedded in the wider views held by Delitzsch as a Hebraist and a theologian. Furthermore, I show how Delitzsch’s conception of his endeavor structured the translation work itself.https://ojs.academicon.pl/wpt/article/view/2031christian hebraismjewish-christian relationstranslation studieseschatology
spellingShingle Eran Shuali
The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology
Wrocławski Przegląd Teologiczny
christian hebraism
jewish-christian relations
translation studies
eschatology
title The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology
title_full The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology
title_fullStr The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology
title_full_unstemmed The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology
title_short The Translation of the New Testament into Hebrew in the Eyes of Franz Delitzsch: Philology, Mission, Theology
title_sort translation of the new testament into hebrew in the eyes of franz delitzsch philology mission theology
topic christian hebraism
jewish-christian relations
translation studies
eschatology
url https://ojs.academicon.pl/wpt/article/view/2031
work_keys_str_mv AT eranshuali thetranslationofthenewtestamentintohebrewintheeyesoffranzdelitzschphilologymissiontheology
AT eranshuali translationofthenewtestamentintohebrewintheeyesoffranzdelitzschphilologymissiontheology