Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in Paraguay

A pesar de que en varias zonas de América el español y el portugués conviven, casi todos los estudios se han centrado en la situación del norte del Uruguay, y apenas han tratado ese contacto en su vertiente histórica. Este trabajo trata de paliar en parte ese desconocimiento al presentar varios text...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: José Luis RAMÍREZ LUENGO
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Salamanca 2013-03-01
Series:Cuadernos Dieciochistas
Subjects:
Online Access:http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/1576-7914/article/view/9518
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849401532088320000
author José Luis RAMÍREZ LUENGO
author_facet José Luis RAMÍREZ LUENGO
author_sort José Luis RAMÍREZ LUENGO
collection DOAJ
description A pesar de que en varias zonas de América el español y el portugués conviven, casi todos los estudios se han centrado en la situación del norte del Uruguay, y apenas han tratado ese contacto en su vertiente histórica. Este trabajo trata de paliar en parte ese desconocimiento al presentar varios textos paraguayos del siglo XVIII con claro influjo del portugués. Se realiza aquí una edición filológica de tales documentos y un estudio sobre las características de cada nivel lingüístico achacables a la influencia lusa, con un doble propósito: 1) describir la variedad usada en los escritos y compararla con los datos —sincrónicos y diacrónicos— que se poseen sobre los <em>Dialectos portugueses del Uruguay (DPU) </em> y otras zonas; 2) aportar datos que ayuden a comprender las características propias del contacto entre estas dos lenguas románicas, y la trascendencia del portugués en la configuración (de determinadas variedades) del español de América.<br>Although Spanish and Portuguese coexist in several areas of America, almost all studies have focused on the contact situation in the North of Uruguay, and this contact has been hardly considered from a historical point of view. This work tries to mitigate this lack of knowledge in presenting several texts from Paraguay in the 18th century, which show a clear influence from Portuguese. A philological edition of such documents is provided here and a study of linguistic characteristics possibly due to Portuguese influence is made. Our aim is twofold: 1) to describe the linguistic variety used in these written texts in comparison with the synchronic and diachronic data which are already available regarding the <em>Portuguese Dialects in Uruguay (DPU) </em> and some other areas; 2) to provide data which could be helpful to understand the idiosyncratic characteristics of the linguistic contact of these two Romance languages and the significance of Portuguese in the shaping (of some linguistic varieties) of American Spanish.
format Article
id doaj-art-8cc021752e604b7f8478bd2a5e43b80f
institution Kabale University
issn 1576-7914
language English
publishDate 2013-03-01
publisher Universidad de Salamanca
record_format Article
series Cuadernos Dieciochistas
spelling doaj-art-8cc021752e604b7f8478bd2a5e43b80f2025-08-20T03:37:44ZengUniversidad de SalamancaCuadernos Dieciochistas1576-79142013-03-01130209228Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in ParaguayJosé Luis RAMÍREZ LUENGOA pesar de que en varias zonas de América el español y el portugués conviven, casi todos los estudios se han centrado en la situación del norte del Uruguay, y apenas han tratado ese contacto en su vertiente histórica. Este trabajo trata de paliar en parte ese desconocimiento al presentar varios textos paraguayos del siglo XVIII con claro influjo del portugués. Se realiza aquí una edición filológica de tales documentos y un estudio sobre las características de cada nivel lingüístico achacables a la influencia lusa, con un doble propósito: 1) describir la variedad usada en los escritos y compararla con los datos —sincrónicos y diacrónicos— que se poseen sobre los <em>Dialectos portugueses del Uruguay (DPU) </em> y otras zonas; 2) aportar datos que ayuden a comprender las características propias del contacto entre estas dos lenguas románicas, y la trascendencia del portugués en la configuración (de determinadas variedades) del español de América.<br>Although Spanish and Portuguese coexist in several areas of America, almost all studies have focused on the contact situation in the North of Uruguay, and this contact has been hardly considered from a historical point of view. This work tries to mitigate this lack of knowledge in presenting several texts from Paraguay in the 18th century, which show a clear influence from Portuguese. A philological edition of such documents is provided here and a study of linguistic characteristics possibly due to Portuguese influence is made. Our aim is twofold: 1) to describe the linguistic variety used in these written texts in comparison with the synchronic and diachronic data which are already available regarding the <em>Portuguese Dialects in Uruguay (DPU) </em> and some other areas; 2) to provide data which could be helpful to understand the idiosyncratic characteristics of the linguistic contact of these two Romance languages and the significance of Portuguese in the shaping (of some linguistic varieties) of American Spanish.http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/1576-7914/article/view/9518contacto lingüísticoportuguésespañol del Paraguaysiglo XVIIIdocumentación de archivo
spellingShingle José Luis RAMÍREZ LUENGO
Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in Paraguay
Cuadernos Dieciochistas
contacto lingüístico
portugués
español del Paraguay
siglo XVIII
documentación de archivo
title Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in Paraguay
title_full Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in Paraguay
title_fullStr Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in Paraguay
title_full_unstemmed Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in Paraguay
title_short Contacto de lenguas en la América dieciochesca: español y portugués en el Paraguay Linguistic contact in the 18th Century in America: Spanish and Portuguese in Paraguay
title_sort contacto de lenguas en la america dieciochesca espanol y portugues en el paraguay linguistic contact in the 18th century in america spanish and portuguese in paraguay
topic contacto lingüístico
portugués
español del Paraguay
siglo XVIII
documentación de archivo
url http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/1576-7914/article/view/9518
work_keys_str_mv AT joseluisramirezluengo contactodelenguasenlaamericadieciochescaespanolyportuguesenelparaguaylinguisticcontactinthe18thcenturyinamericaspanishandportugueseinparaguay