Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonica
L’intervento di M.me De Staël edito sul primo numero della Biblioteca Italiana col titolo Sulla maniera e la utilità delle traduzioni è stato per lo più interpretato come un opportuno tentativo di scuotere dalla loro inerzia i letterati italiani e incoraggiarli a promuovere una modernizzazione cult...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Bern Open Publishing
2024-12-01
|
| Series: | Versants |
| Online Access: | https://bop.unibe.ch/versants/article/view/11882 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850053197227360256 |
|---|---|
| author | Francesca Fedi |
| author_facet | Francesca Fedi |
| author_sort | Francesca Fedi |
| collection | DOAJ |
| description |
L’intervento di M.me De Staël edito sul primo numero della Biblioteca Italiana col titolo Sulla maniera e la utilità delle traduzioni è stato per lo più interpretato come un opportuno tentativo di scuotere dalla loro inerzia i letterati italiani e incoraggiarli a promuovere una modernizzazione culturale complessiva. Valutando più attentamente le circostanze e i tempi di composizione del testo, la sede editoriale e la posizione dell’autrice, è possibile tuttavia interpretarlo in una diversa chiave: come una sorta di resa dei conti con l’età napoleonica, volta anche a disarticolare (con l’avallo delle autorità austriache) una serie d’istanze ideologico-letterarie e di progetti emersi già nel Triennio democratico e poi, in modo più tormentato e conflittuale, elaborati dopo il 1803.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-8c7ba09c98e54b02a187a8a005929c4a |
| institution | DOAJ |
| issn | 2504-2750 |
| language | Spanish |
| publishDate | 2024-12-01 |
| publisher | Bern Open Publishing |
| record_format | Article |
| series | Versants |
| spelling | doaj-art-8c7ba09c98e54b02a187a8a005929c4a2025-08-20T02:52:35ZspaBern Open PublishingVersants2504-27502024-12-0171210.22015/V.RSLR/71.2.9Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonicaFrancesca Fedi L’intervento di M.me De Staël edito sul primo numero della Biblioteca Italiana col titolo Sulla maniera e la utilità delle traduzioni è stato per lo più interpretato come un opportuno tentativo di scuotere dalla loro inerzia i letterati italiani e incoraggiarli a promuovere una modernizzazione culturale complessiva. Valutando più attentamente le circostanze e i tempi di composizione del testo, la sede editoriale e la posizione dell’autrice, è possibile tuttavia interpretarlo in una diversa chiave: come una sorta di resa dei conti con l’età napoleonica, volta anche a disarticolare (con l’avallo delle autorità austriache) una serie d’istanze ideologico-letterarie e di progetti emersi già nel Triennio democratico e poi, in modo più tormentato e conflittuale, elaborati dopo il 1803. https://bop.unibe.ch/versants/article/view/11882 |
| spellingShingle | Francesca Fedi Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonica Versants |
| title | Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonica |
| title_full | Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonica |
| title_fullStr | Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonica |
| title_full_unstemmed | Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonica |
| title_short | Sale sulle ferite: l’articolo Sulle traduzioni di M.me de Staël e il tracollo dell’età napoleonica |
| title_sort | sale sulle ferite l articolo sulle traduzioni di m me de stael e il tracollo dell eta napoleonica |
| url | https://bop.unibe.ch/versants/article/view/11882 |
| work_keys_str_mv | AT francescafedi salesulleferitelarticolosulletraduzionidimmedestaeleiltracollodelletanapoleonica |