El factor extralingüístico en la traducción (francés-español) de expresiones marcadas culturalmente: relación sine qua non en el proceso traslativo
Este trabajo trata de la importancia que tienen los factores extralingüísticos en el ámbito de la traducción. En particular, nos focalizamos en la importancia de dichos factores en el análisis de las traducciones por parte de los estudiantes del grado en Traducción e Interpretación de la Universida...
Saved in:
| Main Author: | Jorge Valdenebro Sánchez |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Editum, Ediciones de la Universidad de Murcia
2019-11-01
|
| Series: | Anales de Filología Francesa |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistas.um.es/analesff/article/view/381411 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
LA TRADUCCIÓN DE LAS EXPRESIONES IDIOMÁTICAS MARCADAS CULTURALMENTE
by: Isabel Negro Alousque
Published: (2010-10-01) -
La Teoría de los Marcos y su aplicación en la traducción de expresiones idiomáticas
by: Pablo Ramírez Rodríguez
Published: (2023-12-01) -
Aspectos generales de la evolución de las expresiones adversativas: cambios en cadena
by: Rosa María Espinoza Elorza
Published: (2016-04-01) -
Aspectos generales de la evolución de las expresiones adversativas: cambios en cadena
by: Rosa María Espinoza Elorza
Published: (2016-04-01) -
El acto de prometer en Hume y el acto de habla performativo en Austin
by: Alejandro Patiño
Published: (1988-01-01)