Barrera lingüística y victimización secundaria
La ayuda lingüística a la población extranjera que desconoce o no domina la lengua de la comunidad que la acoge debe entenderse como un derecho fundamental, pues permite el disfrute de todos los demás derechos –y el cumplimiento de las obligaciones– en condiciones de igualdad. Proporcionar esa asis...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2021-12-01
|
| Series: | Verba Hispanica |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/10608 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850103985754603520 |
|---|---|
| author | Carmen Toledano-Buendía |
| author_facet | Carmen Toledano-Buendía |
| author_sort | Carmen Toledano-Buendía |
| collection | DOAJ |
| description |
La ayuda lingüística a la población extranjera que desconoce o no domina la lengua de la comunidad que la acoge debe entenderse como un derecho fundamental, pues permite el disfrute de todos los demás derechos –y el cumplimiento de las obligaciones– en condiciones de igualdad. Proporcionar esa asistencia puede considerarse, en consecuencia, una responsabilidad ética de los gobiernos. Hay situaciones en las que la ausencia de asistencia lingüística no solo provoca discriminación y empece la prestación de servicios básicos, como la justicia o la sanidad, sino que puede llegar a convertirse en una segunda causa de victimización para colectivos en una situación de especial desprotección. Tal sería el caso de las mujeres extranjeras víctimas de violencia de género. En este trabajo, trataremos de visibilizar cómo la (falta de) respuesta institucional en España a las necesidades de asistencia lingüística de este colectivo puede dar lugar a situaciones en las que conllevan una revictimización de las mujeres. A partir de los testimonios de mujeres extrajeras supervivientes de violencia de género recogidos en diversos estudios, se han podido recoger tres instancias en las que esta circunstancia se produce y que serán analizadas: victimización secundaria debida a la desinformación de las víctimas, a tener que comunicarse en una lengua que no dominan y al trato dispensado por intérpretes y agentes.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-88ef5ad4a1cb47c6809ee988d2e75667 |
| institution | DOAJ |
| issn | 0353-9660 2350-4250 |
| language | Catalan |
| publishDate | 2021-12-01 |
| publisher | University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) |
| record_format | Article |
| series | Verba Hispanica |
| spelling | doaj-art-88ef5ad4a1cb47c6809ee988d2e756672025-08-20T02:39:25ZcatUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Verba Hispanica0353-96602350-42502021-12-0129110.4312/vh.29.1.175-191Barrera lingüística y victimización secundariaCarmen Toledano-Buendía0Universidad de La Laguna, España La ayuda lingüística a la población extranjera que desconoce o no domina la lengua de la comunidad que la acoge debe entenderse como un derecho fundamental, pues permite el disfrute de todos los demás derechos –y el cumplimiento de las obligaciones– en condiciones de igualdad. Proporcionar esa asistencia puede considerarse, en consecuencia, una responsabilidad ética de los gobiernos. Hay situaciones en las que la ausencia de asistencia lingüística no solo provoca discriminación y empece la prestación de servicios básicos, como la justicia o la sanidad, sino que puede llegar a convertirse en una segunda causa de victimización para colectivos en una situación de especial desprotección. Tal sería el caso de las mujeres extranjeras víctimas de violencia de género. En este trabajo, trataremos de visibilizar cómo la (falta de) respuesta institucional en España a las necesidades de asistencia lingüística de este colectivo puede dar lugar a situaciones en las que conllevan una revictimización de las mujeres. A partir de los testimonios de mujeres extrajeras supervivientes de violencia de género recogidos en diversos estudios, se han podido recoger tres instancias en las que esta circunstancia se produce y que serán analizadas: victimización secundaria debida a la desinformación de las víctimas, a tener que comunicarse en una lengua que no dominan y al trato dispensado por intérpretes y agentes. https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/10608interpretaciónbarrera lingüísticavictimización secundariavíctimas inmigrantes de violencia de género |
| spellingShingle | Carmen Toledano-Buendía Barrera lingüística y victimización secundaria Verba Hispanica interpretación barrera lingüística victimización secundaria víctimas inmigrantes de violencia de género |
| title | Barrera lingüística y victimización secundaria |
| title_full | Barrera lingüística y victimización secundaria |
| title_fullStr | Barrera lingüística y victimización secundaria |
| title_full_unstemmed | Barrera lingüística y victimización secundaria |
| title_short | Barrera lingüística y victimización secundaria |
| title_sort | barrera linguistica y victimizacion secundaria |
| topic | interpretación barrera lingüística victimización secundaria víctimas inmigrantes de violencia de género |
| url | https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/10608 |
| work_keys_str_mv | AT carmentoledanobuendia barreralinguisticayvictimizacionsecundaria |