A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal

Este trabalho, à luz da Teoria dos Sistemas Dinâmicos, Adaptativos Complexos (BECKNER et al., 2009; DE BOT et al., 2013; SILVA, 2014), visa a investigar a premissa de que uma mudança em qualquer parte do sistema linguístico pode gerar alteração nas suas outras partes componentes. A partir desta pre...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Letícia Pereyron, Ubiratã Kickhöfel Alves
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-Graduação em Linguística 2018-12-01
Series:Working Papers em Linguística
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/55049
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850263575296212992
author Letícia Pereyron
Ubiratã Kickhöfel Alves
author_facet Letícia Pereyron
Ubiratã Kickhöfel Alves
author_sort Letícia Pereyron
collection DOAJ
description Este trabalho, à luz da Teoria dos Sistemas Dinâmicos, Adaptativos Complexos (BECKNER et al., 2009; DE BOT et al., 2013; SILVA, 2014), visa a investigar a premissa de que uma mudança em qualquer parte do sistema linguístico pode gerar alteração nas suas outras partes componentes. A partir desta premissa, conduziu-se um estudo de cunho longitudinal. O estudo contou com um aprendiz trilíngue, residente no Brasil, falante do espanhol (variedade mexicana) como L1, inglês como L2 e português como L3. Tal estudo contou com instrução formal, de base comunicativa e articulatória, sobre sons vocálicos do Português Brasileiro (L3). Através da instrução formal, visou-se a causar uma modificação acelerada no sistema fonético-fonológico de L3 do aprendiz, para se verificar se tal modificação ocasionaria efeitos sobre a sua L1 (Espanhol) e a sua L2 (Inglês). Verificou-se, para esse fim, a duração das vogais tônicas nas três línguas. A instrução deu-se ao longo de 4 meses, com uma aula de 90 minutos por semana. As coletas contaram com listas de palavras nas três línguas referidas, e ocorreram anteriormente ao período de instrução, durante (a cada 4 semanas) e ao término da instrução formal, de modo a totalizar 5 coletas com o participante. Os achados deste estudo longitudinal evidenciaram que as alterações nas durações das vogais do português (L3), aceleradas pela instrução fornecida, causaram alterações nas durações vocálicas (absoluta e relativa) das demais línguas, devido à interconexão dos sistemas do falante multilíngue. 
format Article
id doaj-art-889e9a2c923047f79d9fd6c6be55dd06
institution OA Journals
issn 1984-8420
language Portuguese
publishDate 2018-12-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-Graduação em Linguística
record_format Article
series Working Papers em Linguística
spelling doaj-art-889e9a2c923047f79d9fd6c6be55dd062025-08-20T01:54:57ZporUniversidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-Graduação em LinguísticaWorking Papers em Linguística1984-84202018-12-0119210.5007/1984-8420.2018v19n2p19230333A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinalLetícia Pereyron0Ubiratã Kickhöfel Alves1Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM-Sul)Universidade Federal do Rio Grande do Sul Este trabalho, à luz da Teoria dos Sistemas Dinâmicos, Adaptativos Complexos (BECKNER et al., 2009; DE BOT et al., 2013; SILVA, 2014), visa a investigar a premissa de que uma mudança em qualquer parte do sistema linguístico pode gerar alteração nas suas outras partes componentes. A partir desta premissa, conduziu-se um estudo de cunho longitudinal. O estudo contou com um aprendiz trilíngue, residente no Brasil, falante do espanhol (variedade mexicana) como L1, inglês como L2 e português como L3. Tal estudo contou com instrução formal, de base comunicativa e articulatória, sobre sons vocálicos do Português Brasileiro (L3). Através da instrução formal, visou-se a causar uma modificação acelerada no sistema fonético-fonológico de L3 do aprendiz, para se verificar se tal modificação ocasionaria efeitos sobre a sua L1 (Espanhol) e a sua L2 (Inglês). Verificou-se, para esse fim, a duração das vogais tônicas nas três línguas. A instrução deu-se ao longo de 4 meses, com uma aula de 90 minutos por semana. As coletas contaram com listas de palavras nas três línguas referidas, e ocorreram anteriormente ao período de instrução, durante (a cada 4 semanas) e ao término da instrução formal, de modo a totalizar 5 coletas com o participante. Os achados deste estudo longitudinal evidenciaram que as alterações nas durações das vogais do português (L3), aceleradas pela instrução fornecida, causaram alterações nas durações vocálicas (absoluta e relativa) das demais línguas, devido à interconexão dos sistemas do falante multilíngue.  https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/55049
spellingShingle Letícia Pereyron
Ubiratã Kickhöfel Alves
A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal
Working Papers em Linguística
title A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal
title_full A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal
title_fullStr A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal
title_full_unstemmed A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal
title_short A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal
title_sort multi direcionalidade da transferencia da duracao vocalica do portugues como l3 para a l1 espanhol e a l2 ingles um estudo longitudinal
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/workingpapers/article/view/55049
work_keys_str_mv AT leticiapereyron amultidirecionalidadedatransferenciadaduracaovocalicadoportuguescomol3paraal1espanholeal2inglesumestudolongitudinal
AT ubiratakickhofelalves amultidirecionalidadedatransferenciadaduracaovocalicadoportuguescomol3paraal1espanholeal2inglesumestudolongitudinal
AT leticiapereyron multidirecionalidadedatransferenciadaduracaovocalicadoportuguescomol3paraal1espanholeal2inglesumestudolongitudinal
AT ubiratakickhofelalves multidirecionalidadedatransferenciadaduracaovocalicadoportuguescomol3paraal1espanholeal2inglesumestudolongitudinal