Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?

Artykuł składa się z dwu części. W pierwszej dokonano przeglądu głosów w sprawie uchodzącego za kalkę semantyczną z języka rosyjskiego wyrazu wiodący ‛główny, naczelny, przodujący, przewodni, najlepszy’. W ostatnim czasie wyraz uznawany jest za anglosemantyzm. Zdaniem autora artykułu nie ma to uzasa...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Henryk Duda
Format: Article
Language:deu
Published: Akademia Zamojska 2009-12-01
Series:Facta Simonidis
Subjects:
Online Access:https://czaz.akademiazamojska.edu.pl/index.php/fs/article/view/308
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850086568457404416
author Henryk Duda
author_facet Henryk Duda
author_sort Henryk Duda
collection DOAJ
description Artykuł składa się z dwu części. W pierwszej dokonano przeglądu głosów w sprawie uchodzącego za kalkę semantyczną z języka rosyjskiego wyrazu wiodący ‛główny, naczelny, przodujący, przewodni, najlepszy’. W ostatnim czasie wyraz uznawany jest za anglosemantyzm. Zdaniem autora artykułu nie ma to uzasadnienia, gdyż semantyczny rusycyzm wiodący przyjął się w języku polskim jeszcze przed okresem wzmożonej fali anglicyzmów w polszczyźnie i stał się naturalnym odpowiednikiem angielskiego leading. W drugiej części artykułu na podstawie danych ze słowników języka rosyjskiego autor dowodzi, że rosyjskie ведущий również jest kalką semantyczną z języka angielskiego. Prowadzi go to do konkluzji, że także inne typy zapożyczeń strukturalnych i semantycznych mogły dostać się z angielskiego do polskiego za pośrednictwem języka rosyjskiego.
format Article
id doaj-art-871b2f089d6d4d49b10d46dd5d9b7d4e
institution DOAJ
issn 1899-3109
2956-4085
language deu
publishDate 2009-12-01
publisher Akademia Zamojska
record_format Article
series Facta Simonidis
spelling doaj-art-871b2f089d6d4d49b10d46dd5d9b7d4e2025-08-20T02:43:27ZdeuAkademia ZamojskaFacta Simonidis1899-31092956-40852009-12-012110.56583/fs.308Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?Henryk DudaArtykuł składa się z dwu części. W pierwszej dokonano przeglądu głosów w sprawie uchodzącego za kalkę semantyczną z języka rosyjskiego wyrazu wiodący ‛główny, naczelny, przodujący, przewodni, najlepszy’. W ostatnim czasie wyraz uznawany jest za anglosemantyzm. Zdaniem autora artykułu nie ma to uzasadnienia, gdyż semantyczny rusycyzm wiodący przyjął się w języku polskim jeszcze przed okresem wzmożonej fali anglicyzmów w polszczyźnie i stał się naturalnym odpowiednikiem angielskiego leading. W drugiej części artykułu na podstawie danych ze słowników języka rosyjskiego autor dowodzi, że rosyjskie ведущий również jest kalką semantyczną z języka angielskiego. Prowadzi go to do konkluzji, że także inne typy zapożyczeń strukturalnych i semantycznych mogły dostać się z angielskiego do polskiego za pośrednictwem języka rosyjskiego. https://czaz.akademiazamojska.edu.pl/index.php/fs/article/view/308neosemantyzmyanglosemantyzmyanglicyzmyzapożyczenia z języka angielskiegorusycyzmykultura języka
spellingShingle Henryk Duda
Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?
Facta Simonidis
neosemantyzmy
anglosemantyzmy
anglicyzmy
zapożyczenia z języka angielskiego
rusycyzmy
kultura języka
title Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?
title_full Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?
title_fullStr Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?
title_full_unstemmed Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?
title_short Czy wiodący jest jeszcze rusycyzmem semantycznym?
title_sort czy wiodacy jest jeszcze rusycyzmem semantycznym
topic neosemantyzmy
anglosemantyzmy
anglicyzmy
zapożyczenia z języka angielskiego
rusycyzmy
kultura języka
url https://czaz.akademiazamojska.edu.pl/index.php/fs/article/view/308
work_keys_str_mv AT henrykduda czywiodacyjestjeszczerusycyzmemsemantycznym