Is the Prosodic Structure of Texts Reflected in Silent Reading? An Eye-Tracking Corpus Analysis
The aim of this study was to test the Implicit Prosody Hypothesis using a reading corpus, i.e., a text without experimental manipulation labelled with eye-tracking parameters. For this purpose, a bilingual Croatian–English reading corpus was analysed. In prosodic terms, Croatian and English are at t...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
MDPI AG
2025-06-01
|
| Series: | Journal of Eye Movement Research |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.mdpi.com/1995-8692/18/3/24 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | The aim of this study was to test the Implicit Prosody Hypothesis using a reading corpus, i.e., a text without experimental manipulation labelled with eye-tracking parameters. For this purpose, a bilingual Croatian–English reading corpus was analysed. In prosodic terms, Croatian and English are at the opposite ends of the spectrum: English is considered a time-framed language, while Croatian is a syllable-framed language. This difference served as a kind of experimental control in this study on natural reading. The results show that readers’ eyes lingered more on stressed syllables than on the arrangement of stressed and unstressed syllables for both languages. This is especially pronounced for English, a language with greater differences in the duration of stressed and unstressed syllables. This study provides indirect evidence in favour of the Implicit Prosody Hypothesis, i.e., the idea that readers are guided by their inner voice with its suprasegmental features when reading silently. The differences between the languages can be traced back to the typological differences in stress in English and Croatian. |
|---|---|
| ISSN: | 1995-8692 |