Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants

The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: I. G. Chukhina, S. R. Miftakhova
Format: Article
Language:English
Published: N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources 2022-10-01
Series:Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции
Subjects:
Online Access:https://elpub.vir.nw.ru/jour/article/view/1356
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming avoiding or rejecting the use of names that may cause errors or ambiguities. The first edition of the Code was published in 1953. Currently, the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants is relevant (International Code…, 2016).The first translation of the Code into Russian was made on behalf of the All-Union Botanical Society by Professor Ya.I. Prokhanov and published in 1957. The work on the Russian translation of the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants was initiated by the N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources. The scientific translation was carried out by I.G. Chukhina (VIR), S.R. Miftakhova (VIR), and V.I. Dorofeyev (BIN RAS). All parts of the Code, including the Preamble, Principles, Rules, Recommendations, Examples and Appendices, are published in the five issues of the Vavilovia journal.
ISSN:2227-8834
2619-0982