The Turn of the Text? Opera Libretto and Translation: Appropriation, Adaptation and Transcoding in Benjamin Britten’s The Turn of the Screw and Owen Wingrave
¿Por qué la escritura de Henry James es adecuada para la expresión operística? ¿En qué medida tienen éxito las “transmutaciones semióticas” (Jakobson, 1959: 223) de su narrativa en formas operítisticas? ¿Qué cuestiones principales destacan en las traducciones extranjeras de los libretos? En primer...
Saved in:
| Main Author: | Lucile Desblache |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de València
2014-09-01
|
| Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Literaris |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/4071 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
“PASSACAGLIA” IN THE OPERA OF THE 20ᵗʰ CENTURY. THE INTERLUDE NO.4 FROM THE OPERA “PETER GRIMES” BY BENJAMIN BRITTEN
by: Gabriela COCA
Published: (2014-06-01) -
John Piper et Benjamin Britten : le renouveau de l’opéra anglais et ses décors
by: Sophie Aymès
Published: (2006-06-01) -
A Midsummer Night’s Dream: reflections on Benjamin Britten’s Chamber Opera = Sonho de uma noite de verão: reflexões sobre a ópera de câmara de Benjamin Britten = El sueño de una noche de verano: reflexiones sobre la ópera de cámara de Benjamin Britten
by: Camati, Anna Stegh
Published: (2020-01-01) -
Le viol de Lucrèce de Britten : un livret d’opéra qui revisite les fondamentaux du genre
by: Pascal Terrien
Published: (2014-10-01) -
A megbékélés hangjai Benjamin Britten „Háborús requiem”jében
by: Krisztián KOVÁCS
Published: (2020-06-01)