Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor Kolomnyatin

The article describes the monuments of Old Russian lexicography recorded in a manuscript created in 1668 by monk Prokhor Kolomnyatin, a Russian teacher and lexicographer. The dictionary “Tolkovanie o psaltyrnykh slovesekh” (‘Interpretation of the Psalms’), following a well-known tradition represente...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: A.N. Levichkin, N.V. Savelyeva
Format: Article
Language:English
Published: Kazan Federal University 2021-10-01
Series:Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки
Subjects:
Online Access:https://kpfu.ru/uz-eng-hum-2021-4-5-5.html
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850088784865001472
author A.N. Levichkin
N.V. Savelyeva
author_facet A.N. Levichkin
N.V. Savelyeva
author_sort A.N. Levichkin
collection DOAJ
description The article describes the monuments of Old Russian lexicography recorded in a manuscript created in 1668 by monk Prokhor Kolomnyatin, a Russian teacher and lexicographer. The dictionary “Tolkovanie o psaltyrnykh slovesekh” (‘Interpretation of the Psalms’), following a well-known tradition represented by numerous copies, could have been borrowed by the author from the Moscow edition of the Psaltyr of 1641. The dictionary “Latinskie rechi” (‘Latin Words’) is a translation of the Latin-Greek dictionary attributed to Matthew Blastares and included in his “Sintagma” (‘Syntagma’); one of the Slavic copies of this book served as a source for a Latin dictionary in the manuscript of 1668. The third text, “Perevodnye rechi s grecheskogo yazyka na slovenskii” (‘Translated Words from Greek into Slovenian’), is a Greek-Russian dictionary which is built on a thematic principle. This monument is based on the materials of the azbukovniks (‘alphabet books’), as well as the words and phrases of “Rech’ tonkosloviya grecheskogo” (‘Words of Greek Subtlety’), which were borrowed by Prokhor Kolomnyatin from “Vtoroi azbukovnik” (‘The Second Alphabet Book’). In the division of the lexical material into thematic groups, one can assume the influence of the works of Jan Amos Comenius. Although the work on compiling the Greek-Russian dictionary remained unfinished, it was the principle of its construction that served as a model for the recording of three new phrasebook dictionaries created by Prokhor Kolomnyatin.
format Article
id doaj-art-7bd79d0da5a0401f9865173ccc78dd8f
institution DOAJ
issn 2541-7738
2500-2171
language English
publishDate 2021-10-01
publisher Kazan Federal University
record_format Article
series Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки
spelling doaj-art-7bd79d0da5a0401f9865173ccc78dd8f2025-08-20T02:42:57ZengKazan Federal UniversityУченые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки2541-77382500-21712021-10-011634-5679610.26907/2541-7738.2021.4-5.67-96Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor KolomnyatinA.N. Levichkin0N.V. Savelyeva1Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, 199004 RussiaInstitute of Russian Literature (Pushkin House), Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, 199034 RussiaThe article describes the monuments of Old Russian lexicography recorded in a manuscript created in 1668 by monk Prokhor Kolomnyatin, a Russian teacher and lexicographer. The dictionary “Tolkovanie o psaltyrnykh slovesekh” (‘Interpretation of the Psalms’), following a well-known tradition represented by numerous copies, could have been borrowed by the author from the Moscow edition of the Psaltyr of 1641. The dictionary “Latinskie rechi” (‘Latin Words’) is a translation of the Latin-Greek dictionary attributed to Matthew Blastares and included in his “Sintagma” (‘Syntagma’); one of the Slavic copies of this book served as a source for a Latin dictionary in the manuscript of 1668. The third text, “Perevodnye rechi s grecheskogo yazyka na slovenskii” (‘Translated Words from Greek into Slovenian’), is a Greek-Russian dictionary which is built on a thematic principle. This monument is based on the materials of the azbukovniks (‘alphabet books’), as well as the words and phrases of “Rech’ tonkosloviya grecheskogo” (‘Words of Greek Subtlety’), which were borrowed by Prokhor Kolomnyatin from “Vtoroi azbukovnik” (‘The Second Alphabet Book’). In the division of the lexical material into thematic groups, one can assume the influence of the works of Jan Amos Comenius. Although the work on compiling the Greek-Russian dictionary remained unfinished, it was the principle of its construction that served as a model for the recording of three new phrasebook dictionaries created by Prokhor Kolomnyatin.https://kpfu.ru/uz-eng-hum-2021-4-5-5.htmlcollection of manuscriptsold russian lexicographyazbukovniklatin-greek dictionarygreek-russian dictionarytradition of manuscript writingthematic vocabulary groupsphrasebook dictionaries
spellingShingle A.N. Levichkin
N.V. Savelyeva
Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor Kolomnyatin
Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки
collection of manuscripts
old russian lexicography
azbukovnik
latin-greek dictionary
greek-russian dictionary
tradition of manuscript writing
thematic vocabulary groups
phrasebook dictionaries
title Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor Kolomnyatin
title_full Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor Kolomnyatin
title_fullStr Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor Kolomnyatin
title_full_unstemmed Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor Kolomnyatin
title_short Monuments of old Russian lexicography in the manuscript of Prokhor Kolomnyatin
title_sort monuments of old russian lexicography in the manuscript of prokhor kolomnyatin
topic collection of manuscripts
old russian lexicography
azbukovnik
latin-greek dictionary
greek-russian dictionary
tradition of manuscript writing
thematic vocabulary groups
phrasebook dictionaries
url https://kpfu.ru/uz-eng-hum-2021-4-5-5.html
work_keys_str_mv AT anlevichkin monumentsofoldrussianlexicographyinthemanuscriptofprokhorkolomnyatin
AT nvsavelyeva monumentsofoldrussianlexicographyinthemanuscriptofprokhorkolomnyatin