A tradução galego-portuguesa do romance arturiano nos séculos XIII e XIV
Cet article présente une étude interdisciplinaire des plus anciens témoins de la traduction galaïco-portugaise du roman arthurien conservés dans les archives et les bibliothèques ibériques : les fragments de la Estória do Santo Graal, du Livro de Merlin e du Livro de Tristan. Les deux premières part...
Saved in:
| Main Author: | Simona Ailenii |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne
2013-10-01
|
| Series: | E-Spania |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/e-spania/22611 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
A Matéria Arturiana na literatura cavaleiresca portuguesa dos séculos XVI-XVII
by: Aurelio Vargas Díaz-Toledo
Published: (2013-10-01) -
La literatura artúrica de la península Ibérica: entre membra disiecta, unica y códices repertoriales
by: Lourdes Soriano Robles
Published: (2013-10-01) -
Le concept d’hétérogénéité appliqué au Libro Rimado del Palacio de Pero López de Ayala
by: Michel Garcia
Published: (2009-04-01) -
Le siècle des Lumières au féminin: le cas de Marie Leprince de Beaumont et sa notoriété espagnole
by: Beatriz Onandia Ruiz
Published: (2017-12-01) -
Caballería y poder en la literatura artúrica hispánica de finales del siglo XV y principios del XVI
by: Santiago Gutiérrez García
Published: (2013-10-01)