Análisis acústico de la transferencia de rasgos del sistema tonal chino al habla en español como lengua extranjera

El presente análisis acústico tiene por objeto comprobar si cuando los chinos que estudian español hablan en nuestra lengua, producen rasgos o contornos tonales propios del sistema tonal chino y ajenos a la prosodia española. Tomamos como corpus 110 enunciados grabados por 42 informantes taiwaneses...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat de Barcelona 2006-12-01
Series:Estudios de Fonética Experimental
Subjects:
Online Access:http://revistes.ub.edu/index.php/experimentalphonetics/article/view/44338
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:El presente análisis acústico tiene por objeto comprobar si cuando los chinos que estudian español hablan en nuestra lengua, producen rasgos o contornos tonales propios del sistema tonal chino y ajenos a la prosodia española. Tomamos como corpus 110 enunciados grabados por 42 informantes taiwaneses que estudian en 2º., 3º. y 4º. curso del Departamento de Español de la Universidad Ching-Yi de Taiwán. Con esas grabaciones realizamos un análisis acústico en el Laboratorio de Fonética Aplicada de la Universitat de Barcelona. Los resultados muestran que, en efecto, en la producción oral de los sinohablantes en E/LE aparecen importantes oscilaciones melódicas intrasilábicas, principalmente, en las sílabas tónicas y en el primer pico de la curva melódica. Ahora bien, lo que los sinohablantes producen en esas sílabas no se corresponde, generalmente, con tal o cual tonema del sistema tonal chino, sino que se trata de inflexiones melódicas un tanto menores en unos casos y un tanto mayores en otros.  
ISSN:1575-5533
2385-3573