El traductor como transmisor de nuestra Historia: Adoración Elvira y la traducción de la metáfora novedosa del escritor Agustín Gómez Arcos
En estas líneas me gustaría poner de relieve la importancia que tiene el trabajo de los traductores literarios en cuanto a trasmisores de nuestra historia. La labor del traductor literario tiende a exponerse únicamente desde parámetros de efecto, fidelidad, musicalidad, literalidad, literariedad, ad...
Saved in:
| Main Author: | Natalia Arregui Barragán |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de València
2016-12-01
|
| Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics |
| Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/9310 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
PUNTUACIÓN Y TRADUCCIÓN EN UN TEXTO BILINGÜE DE AGUSTÍN GÓMEZ ARCOS
by: M. Carmen Molina Romero
Published: (2004-12-01) -
La traducción de la metáfora – una reflexión del traductor
by: Vladimer Luarsabishvili
Published: (2017-02-01) -
Juan de Molina, autor –y no traductor– del «Vergel de Nuestra Señora»
by: Carme Arronis Llopis
Published: (2013-12-01) -
Marx-Engels, China, ¿fósil viviente o transmisor revolucionario?
by: Alberto Ruz, et al.
Published: (2021-09-01) -
Beloborodova Elvira Ivanovna
by: article Editorial
Published: (2003-06-01)