“Perplex’d in extreme”, or [in]fidelity in translation: reading and performing

The purpose of this article is to illustrate the reception of some Shakespearean plays in Argentina. Part 1 focuses on the limitations imposed by the audience’s moral taste upon the translator’s choices. Part 2 analyzes two cases in which source language (SL) texts have been heavily transformed, i....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Miguel A. Montezanti
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2005-01-01
Series:Ilha do Desterro
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7317
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Similar Items