Del francés al castellano: las traducciones en la Junta de libros
Se analiza el protagonismo que adquieren los traductores presentes en la Junta de libros, obra biobibliográfica elaborada en el primer tercio del siglo XVII por Tomás Tamayo de Vargas, y fuente de la Bibliotheca Hispana Nova de Nicolás Antonio, a partir de la cual se ha producido la transmisión en...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Universitat de València
2016-12-01
|
| Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics |
| Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/9318 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Be the first to leave a comment!