Testando a hipótese da “corda bamba” do modelo dos esforços na interpretação simultânea – uma contribuição
Em uma amostra de 10 intérpretes profissionais interpretando no modo simultâneo um mesmo discurso foram identificados erros e omissões que afetam diferentes segmentos da língua fonte e uma grande parte deles apenas ocorreu na interpretação de uma pequena parte dos sujeitos. Na segunda vez que reali...
Saved in:
| Main Authors: | Autor: Daniel Gile, Tradução de: Markus Johannes Weininger, Giovana Bleyer Ferreira dos Santos, Diego Maurício Barbosa |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2015-10-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/41500 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Na Corda bamba de Lygia: os traços de Bildungsroman no romance bojunguiano
by: Thayná Cavalcante Marques
Published: (2020-12-01) -
Inteligibilidade dos trabalhos de interpretação simultânea chinês-português em Macau
by: Ana Margarida Nunes, et al.
Published: (2025-05-01) -
Aḥmadu Bamba and the Preceding Sufi Heritage: Tracing the Intellectual Sources of Bamba’s Sufi Writings
by: Khadim Cheikhouna Mbacke
Published: (2025-05-01) -
Hipóteses e verificação de hipóteses
by: Wiedemann, Lyris
Published: (1976-01-01) -
<b>Contribuição da prosódia para a interpretação do item ‘podia’
by: Ana Lúcia Pessotto, et al.
Published: (2011-03-01)