Testando a hipótese da “corda bamba” do modelo dos esforços na interpretação simultânea – uma contribuição

Em uma amostra de 10 intérpretes profissionais interpretando no modo simultâneo um mesmo discurso foram identificados erros e omissões que afetam diferentes segmentos da língua fonte e uma grande parte deles apenas ocorreu na interpretação de uma pequena parte dos sujeitos. Na segunda vez que reali...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Autor: Daniel Gile, Tradução de: Markus Johannes Weininger, Giovana Bleyer Ferreira dos Santos, Diego Maurício Barbosa
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2015-10-01
Series:Cadernos de Tradução
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/41500
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Em uma amostra de 10 intérpretes profissionais interpretando no modo simultâneo um mesmo discurso foram identificados erros e omissões que afetam diferentes segmentos da língua fonte e uma grande parte deles apenas ocorreu na interpretação de uma pequena parte dos sujeitos. Na segunda vez que realizaram a interpretação ocorreram novos erros e omissões nos trechos que anteriormente tinham interpretado corretamente. Estes resultados corroboram com a “Hipótese da Corda Bamba” do Modelo dos Esforços, pois os erros e as omissões não são causados pela dificuldade intrínseca dos respectivos segmentos na língua fonte, mas devidos ao fato de que os intérpretes estão trabalhando muito próximo ao nível de saturação de sua capacidade de processamento, o que os torna vulneráveis a variações na capacidade de processamento disponível para interpretação de cada trecho, mesmo que pequenas.
ISSN:1414-526X
2175-7968