Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywny
In our article we propose a new translation of Matth. 8–9 into Polish. After discussing other Polish translations of the text (in the footnotes), we suggest alternative options that would intensify the expressivity of the narrative and stress the semantic aspects that have been neglected in former...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Catholic Academy in Warsaw
2018-02-01
|
Series: | Warszawskie Studia Teologiczne |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopismowst.pl/index.php/wst/article/view/154 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832542659664674816 |
---|---|
author | Krzysztof Bardski |
author_facet | Krzysztof Bardski |
author_sort | Krzysztof Bardski |
collection | DOAJ |
description |
In our article we propose a new translation of Matth. 8–9 into Polish. After discussing other Polish translations of the text (in the footnotes), we suggest alternative options that would intensify the expressivity of the narrative and stress the semantic aspects that have been neglected in former Polish translations but seem to be important in the context of the postmodern reception of the biblical text.
|
format | Article |
id | doaj-art-73e01189d2de4be089e5388668b69210 |
institution | Kabale University |
issn | 0209-3782 2719-7530 |
language | deu |
publishDate | 2018-02-01 |
publisher | Catholic Academy in Warsaw |
record_format | Article |
series | Warszawskie Studia Teologiczne |
spelling | doaj-art-73e01189d2de4be089e5388668b692102025-02-03T18:49:29ZdeuCatholic Academy in WarsawWarszawskie Studia Teologiczne0209-37822719-75302018-02-0131110.30439/WST.2018.1.6 Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywnyKrzysztof Bardski0Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Wydział Teologiczny In our article we propose a new translation of Matth. 8–9 into Polish. After discussing other Polish translations of the text (in the footnotes), we suggest alternative options that would intensify the expressivity of the narrative and stress the semantic aspects that have been neglected in former Polish translations but seem to be important in the context of the postmodern reception of the biblical text. https://czasopismowst.pl/index.php/wst/article/view/154Ewangelia Mateusza, Nowy Testament, cuda Jezusa, narracja, tłumaczenie, przekład |
spellingShingle | Krzysztof Bardski Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywny Warszawskie Studia Teologiczne Ewangelia Mateusza, Nowy Testament, cuda Jezusa, narracja, tłumaczenie, przekład |
title | Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywny |
title_full | Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywny |
title_fullStr | Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywny |
title_full_unstemmed | Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywny |
title_short | Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9)– przekład alternatywny |
title_sort | mateuszowa ewangelia cudow mt 8 9 przeklad alternatywny |
topic | Ewangelia Mateusza, Nowy Testament, cuda Jezusa, narracja, tłumaczenie, przekład |
url | https://czasopismowst.pl/index.php/wst/article/view/154 |
work_keys_str_mv | AT krzysztofbardski mateuszowaewangeliacudowmt89przekładalternatywny |