THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION
Museum MACAN is the first museum that exhibit modern art. Museum MACAN has Indonesia-English caption in their Instagram account in order to promote their collection. This study investigates translation shift occurs in Museum MACAN’s Instagram caption and the accuracy of their translation. The trans...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
English Literature Department, Universitas Bangka Belitung
2018-10-01
|
Series: | Lire Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://lirejournal.ubb.ac.id/index.php/LRJ/article/view/32 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832572751123054592 |
---|---|
author | Deny Deny |
author_facet | Deny Deny |
author_sort | Deny Deny |
collection | DOAJ |
description |
Museum MACAN is the first museum that exhibit modern art. Museum MACAN has Indonesia-English caption in their Instagram account in order to promote their collection. This study investigates translation shift occurs in Museum MACAN’s Instagram caption and the accuracy of their translation. The translation shift is used to produces accurate translation. This study uses Catford’s theory about translation shift (1964) and the accuracy based on ATA Rubric Assessment. The data were twenty five Museum MACAN’s Instagram captions. The collected data were analysed, in order to fine the translation shift and accuracy of their caption. There are three evaluators to rate the accuracy of the captions. The first evaluator is the writer of this study; the second evaluator is a student of management from Universitas Negeri Jakarta who works as freelance translator more than two years, the third evaluator is a professional translator who has been in translation field for twenty five years. The result of the translation shift analysis is there are five shifts occur in Museum MACAN’s Instagram captions. The most used shift is structure shift. It shows that the use of shift helps writer or translator adjusts word into appropriate sentence from source text to target text.
|
format | Article |
id | doaj-art-7371f3d25e0f431cb0054c1103e65f8c |
institution | Kabale University |
issn | 2581-2130 2598-1803 |
language | English |
publishDate | 2018-10-01 |
publisher | English Literature Department, Universitas Bangka Belitung |
record_format | Article |
series | Lire Journal |
spelling | doaj-art-7371f3d25e0f431cb0054c1103e65f8c2025-02-02T08:04:55ZengEnglish Literature Department, Universitas Bangka BelitungLire Journal2581-21302598-18032018-10-012210.33019/lire.v2i2.3232THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTIONDeny Deny0Universitas Kristen Krida Wacana Museum MACAN is the first museum that exhibit modern art. Museum MACAN has Indonesia-English caption in their Instagram account in order to promote their collection. This study investigates translation shift occurs in Museum MACAN’s Instagram caption and the accuracy of their translation. The translation shift is used to produces accurate translation. This study uses Catford’s theory about translation shift (1964) and the accuracy based on ATA Rubric Assessment. The data were twenty five Museum MACAN’s Instagram captions. The collected data were analysed, in order to fine the translation shift and accuracy of their caption. There are three evaluators to rate the accuracy of the captions. The first evaluator is the writer of this study; the second evaluator is a student of management from Universitas Negeri Jakarta who works as freelance translator more than two years, the third evaluator is a professional translator who has been in translation field for twenty five years. The result of the translation shift analysis is there are five shifts occur in Museum MACAN’s Instagram captions. The most used shift is structure shift. It shows that the use of shift helps writer or translator adjusts word into appropriate sentence from source text to target text. https://lirejournal.ubb.ac.id/index.php/LRJ/article/view/32AccuracyATARubric AssessmentInstagramMuseum MACANTranslation Shift |
spellingShingle | Deny Deny THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION Lire Journal Accuracy ATA Rubric Assessment Museum MACAN Translation Shift |
title | THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION |
title_full | THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION |
title_fullStr | THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION |
title_full_unstemmed | THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION |
title_short | THE TRANSLATION SHIFT AND ACCURACY ANALYSIS OF MUSEUM MACAN’S CAPTION |
title_sort | translation shift and accuracy analysis of museum macan s caption |
topic | Accuracy ATA Rubric Assessment Museum MACAN Translation Shift |
url | https://lirejournal.ubb.ac.id/index.php/LRJ/article/view/32 |
work_keys_str_mv | AT denydeny thetranslationshiftandaccuracyanalysisofmuseummacanscaption AT denydeny translationshiftandaccuracyanalysisofmuseummacanscaption |