Skopos Kuramını Yeniden Anlamak: Skopos Kuramında Amaç Kavramına Geniş Ölçekli Bir Bakış
Çeviribilimde etkin bir rol oynayan Skopos kuramı çeviride erek odaklılığı öne çıkaran bir kuram olmakla birlikte, kuramın bilimsel anlamda ağırlık noktasını çeviride amacı öncelemesi oluşturmaktadır. Kuramın öncüsü olan Alman çeviribilimci Hans J. Vermeer’in (1984) çevirinin hedef ve/veya amacını ç...
Saved in:
Main Authors: | Mehmet Gündoğdu, Muharrem Tosun, Nesrin Şevik |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sakarya University
2015-07-01
|
Series: | Skad |
Subjects: | |
Online Access: | https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/197546 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Traduction du dialecte fondée sur la théorie du skopos : une analyse sur la version française de Bons baisers de Lénine
by: Xiaolu TANG
Published: (2024-12-01) -
ARİSTOTELES’TE İNSANIN DOĞASI VE ERDEM ETİĞİ TARTIŞMASI
by: Ece Saraçoğlu
Published: (2022-07-01) -
The Marriage of Heaven and Hell: On the Functional Approach to Translating Libretti for Modernised Opera Productions
by: Aleksandra Ożarowska
Published: (2017-10-01) -
The Functionalist Approach to Translation and its Application to Translation Management
by: Isaac Boaheng
Published: (2025-01-01) -
Treating cultural references in translation: The Wedding of Zein as an example
by: Saad Alyamam Vafaıbaaj
Published: (2022-06-01)