Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Palliative Care Knowledge Questionnaire for PEACE (PEACE-Q) in Brazilian Portuguese
ABSTRACT Objective: To translate, cross-culturally adapt, and validate the Palliative Care Knowledge Questionnaire for PEACE (PEACE-Q) in Brazilian Portuguese. Methods: This study followed five steps: translation, back-translation, cultural adaptation, pre-test, and test-retest. Pre-test (n=20) an...
Saved in:
| Main Authors: | João Paulo Aureliano Silva, Aleida Nazareth Soares, Adriana Silvina Pagano, Cristiana Guimarães Paes Savoi, Alexandre Ernesto Silva, Alexandre Sampaio Moura |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Instituto Israelita de Ensino e Pesquisa Albert Einstein
2025-08-01
|
| Series: | Einstein (São Paulo) |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1679-45082025000100244&lng=en&tlng=en |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Podcast-based learning: report of podcast as an education tool for residents in the emergency room
by: Diego Adão, et al.
Published: (2025-07-01) -
Translation, Cultural Adaptation, and Preliminary Validation of the “Palliative Care and Rapid Emergency Screening Tool” into European Portuguese
by: Cristiana Rolão, et al.
Published: (2025-07-01) -
Performance of ChatGPT in the Portuguese National Residency Access Examination
by: Gonçalo Ferraz-Costa, et al.
Published: (2024-12-01) -
Design, Implementation, and Evaluation of a Multidisciplinary Palliative Care Curriculum for Obstetrician Gynecologist Residents
by: Lindsay W. Brubaker, et al.
Published: (2025-01-01) -
EEG education in Brazil: a national survey of adult neurology residents
by: Elora Sampaio Lourenço, et al.
Published: (2021-11-01)