L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov

This article focuses on the figure of displaced writers in Vladimir Nabokov’s fiction, and more specifically in Lolita and Pnin. Living the life of exiles affected by permanent instability, the two heroes, Humbert and Pnin, find personal outlets in the writing process. The eccentric language used by...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Yannicke Chupin
Format: Article
Language:English
Published: Presses universitaires de Rennes 2009-02-01
Series:Revue LISA
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lisa/289
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841558506624253952
author Yannicke Chupin
author_facet Yannicke Chupin
author_sort Yannicke Chupin
collection DOAJ
description This article focuses on the figure of displaced writers in Vladimir Nabokov’s fiction, and more specifically in Lolita and Pnin. Living the life of exiles affected by permanent instability, the two heroes, Humbert and Pnin, find personal outlets in the writing process. The eccentric language used by both characters displays a form of inventiveness which derives from linguistic disjunction. This article aims at showing in which ways displacement is what sustains the linguistic creativity of these two intellectual exiles.
format Article
id doaj-art-6fe036c9715847d388b1e2c2bafb3a67
institution Kabale University
issn 1762-6153
language English
publishDate 2009-02-01
publisher Presses universitaires de Rennes
record_format Article
series Revue LISA
spelling doaj-art-6fe036c9715847d388b1e2c2bafb3a672025-01-06T09:01:52ZengPresses universitaires de RennesRevue LISA1762-61532009-02-0178410310.4000/lisa.289L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir NabokovYannicke ChupinThis article focuses on the figure of displaced writers in Vladimir Nabokov’s fiction, and more specifically in Lolita and Pnin. Living the life of exiles affected by permanent instability, the two heroes, Humbert and Pnin, find personal outlets in the writing process. The eccentric language used by both characters displays a form of inventiveness which derives from linguistic disjunction. This article aims at showing in which ways displacement is what sustains the linguistic creativity of these two intellectual exiles.https://journals.openedition.org/lisa/289americannessothernessmulticulturalismtranslationdeterritorialized self / languageNabokov Vladimir
spellingShingle Yannicke Chupin
L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov
Revue LISA
americanness
otherness
multiculturalism
translation
deterritorialized self / language
Nabokov Vladimir
title L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov
title_full L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov
title_fullStr L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov
title_full_unstemmed L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov
title_short L’écrivain déplacé dans Lolita et Pnin de Vladimir Nabokov
title_sort l ecrivain deplace dans lolita et pnin de vladimir nabokov
topic americanness
otherness
multiculturalism
translation
deterritorialized self / language
Nabokov Vladimir
url https://journals.openedition.org/lisa/289
work_keys_str_mv AT yannickechupin lecrivaindeplacedanslolitaetpnindevladimirnabokov