Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещо

Актуальність статті зумовлена нагальною потребою сучасної україністики загалом і мовознавства зокрема вияскравити питання мови як цивілізаційної та націєтворчої цінності в контексті боротьби за українську ідентичність. Розвідку присвячено проблемі особистості в українському націєтворчому процесі як...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Оксана Тищенко
Format: Article
Language:deu
Published: Borys Grinchenko Kyiv Metropolitan University 2025-03-01
Series:Синопсис: текст, контекст, медіа
Subjects:
Online Access:https://synopsis.kubg.edu.ua/index.php/synopsis/article/view/686
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850275427283632128
author Оксана Тищенко
author_facet Оксана Тищенко
author_sort Оксана Тищенко
collection DOAJ
description Актуальність статті зумовлена нагальною потребою сучасної україністики загалом і мовознавства зокрема вияскравити питання мови як цивілізаційної та націєтворчої цінності в контексті боротьби за українську ідентичність. Розвідку присвячено проблемі особистості в українському націєтворчому процесі як динамічному явищі. Предметом дослідження є творча й наукова діяльність Марії Миколаївни Грінченко та її роль в українському лексикографічному процесі. Мета розвідки — з’ясувати внесок дослідниці у вивчення, кодифікування та поширення нормативної української мови головно як лексикографа та постійного члена Комісії Словника української живої мови. Методом структурного аналізу, лексикографічного опису та узагальнення, а також архівним методом — аналізом і тлумаченням інформації, яку було зібрано та збережено (заархівовано) — виявлено: особливості участі М. Грінченко в доборі зразків живої мови до СУМГр‑1909 та РУС‑1933; обсяг і поширеність цитувань її мовотворчості в РУС‑1933; активність дослідниці під час роботи Комісії (за матеріалами справи СВУ). Уперше запропоновано комплексний портрет М. Грінченко як лексикографа: збирача лексико-ілюстративних матеріалів, укладача, редактора, ідеолога українства. Зазначено особливості цитування Марії Миколаївни в РУС‑1933: її контексти почали використовувати з другого тому. Як М. Грінченкову її цитували близько 310 разів (переважно в т. 2; т. 3, вип. 2); як Загірню — близько 70 (переважно т. 3). Головним результатом розвідки є те, що такий особистісний підхід до вивчення націєтворчого процесу, зокрема словникарської справи першої половини XX століття, є ідеологічною базою для розв’язання лексикографічних питань сучасної мови. Однією з основ відновлення, розвитку та утвердження національної ідентичності є мовознавчі, передусім лексикографічні, дослідження. Перспективи дальшого вивчення полягають у тому, що розглядувані матеріали є підґрунтям для розпрацювання та поглиблення теорії національно зорієнтованих лексикографічних праць
format Article
id doaj-art-6fcc65496b0d445cb3c10ea32a3656c9
institution OA Journals
issn 2311-259X
language deu
publishDate 2025-03-01
publisher Borys Grinchenko Kyiv Metropolitan University
record_format Article
series Синопсис: текст, контекст, медіа
spelling doaj-art-6fcc65496b0d445cb3c10ea32a3656c92025-08-20T01:50:45ZdeuBorys Grinchenko Kyiv Metropolitan UniversityСинопсис: текст, контекст, медіа2311-259X2025-03-0131110.28925/2311-259x.2025.1.6Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещоОксана Тищенко0Інститут української мови НАН України Актуальність статті зумовлена нагальною потребою сучасної україністики загалом і мовознавства зокрема вияскравити питання мови як цивілізаційної та націєтворчої цінності в контексті боротьби за українську ідентичність. Розвідку присвячено проблемі особистості в українському націєтворчому процесі як динамічному явищі. Предметом дослідження є творча й наукова діяльність Марії Миколаївни Грінченко та її роль в українському лексикографічному процесі. Мета розвідки — з’ясувати внесок дослідниці у вивчення, кодифікування та поширення нормативної української мови головно як лексикографа та постійного члена Комісії Словника української живої мови. Методом структурного аналізу, лексикографічного опису та узагальнення, а також архівним методом — аналізом і тлумаченням інформації, яку було зібрано та збережено (заархівовано) — виявлено: особливості участі М. Грінченко в доборі зразків живої мови до СУМГр‑1909 та РУС‑1933; обсяг і поширеність цитувань її мовотворчості в РУС‑1933; активність дослідниці під час роботи Комісії (за матеріалами справи СВУ). Уперше запропоновано комплексний портрет М. Грінченко як лексикографа: збирача лексико-ілюстративних матеріалів, укладача, редактора, ідеолога українства. Зазначено особливості цитування Марії Миколаївни в РУС‑1933: її контексти почали використовувати з другого тому. Як М. Грінченкову її цитували близько 310 разів (переважно в т. 2; т. 3, вип. 2); як Загірню — близько 70 (переважно т. 3). Головним результатом розвідки є те, що такий особистісний підхід до вивчення націєтворчого процесу, зокрема словникарської справи першої половини XX століття, є ідеологічною базою для розв’язання лексикографічних питань сучасної мови. Однією з основ відновлення, розвитку та утвердження національної ідентичності є мовознавчі, передусім лексикографічні, дослідження. Перспективи дальшого вивчення полягають у тому, що розглядувані матеріали є підґрунтям для розпрацювання та поглиблення теорії національно зорієнтованих лексикографічних праць https://synopsis.kubg.edu.ua/index.php/synopsis/article/view/686Марія Миколаївна Грінченколексикографіяжива мованацієтворчий процесідентичність«Російсько-український словник» (1924–1933)
spellingShingle Оксана Тищенко
Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещо
Синопсис: текст, контекст, медіа
Марія Миколаївна Грінченко
лексикографія
жива мова
націєтворчий процес
ідентичність
«Російсько-український словник» (1924–1933)
title Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещо
title_full Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещо
title_fullStr Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещо
title_full_unstemmed Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещо
title_short Марія Грінченко і «Російсько-український словник»: лексикографія і ще дещо
title_sort марія грінченко і російсько український словник лексикографія і ще дещо
topic Марія Миколаївна Грінченко
лексикографія
жива мова
націєтворчий процес
ідентичність
«Російсько-український словник» (1924–1933)
url https://synopsis.kubg.edu.ua/index.php/synopsis/article/view/686
work_keys_str_mv AT oksanatiŝenko maríâgrínčenkoírosíjsʹkoukraínsʹkijslovnikleksikografíâíŝedeŝo