Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian process

Abstract Background To ensure wide implementation of the Concussion in Sport Group (CISG) recommendations beyond English-speaking countries, the availability of recommended concussion assessment tools in other languages is a key step, especially in countries where few sport-related concussion guidel...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Veronica Baioccato, Marco Bazo, Irene Leo, Alessandra Simonelli, Andrea Ermolao, Jon S. Patricios, Ruben J. Echemendia, Gavin A. Davis, Valentina Re, Silvia Bressan
Format: Article
Language:English
Published: BMC 2025-04-01
Series:Italian Journal of Pediatrics
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1186/s13052-025-01950-8
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849726472921546752
author Veronica Baioccato
Marco Bazo
Irene Leo
Alessandra Simonelli
Andrea Ermolao
Jon S. Patricios
Ruben J. Echemendia
Gavin A. Davis
Valentina Re
Silvia Bressan
author_facet Veronica Baioccato
Marco Bazo
Irene Leo
Alessandra Simonelli
Andrea Ermolao
Jon S. Patricios
Ruben J. Echemendia
Gavin A. Davis
Valentina Re
Silvia Bressan
author_sort Veronica Baioccato
collection DOAJ
description Abstract Background To ensure wide implementation of the Concussion in Sport Group (CISG) recommendations beyond English-speaking countries, the availability of recommended concussion assessment tools in other languages is a key step, especially in countries where few sport-related concussion guidelines exist. We describe the process and adaptations followed in the Italian translation of the latest CISG concussion assessment tools: the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), the Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and the Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™). Methods Based on CISG procedures, we engaged in an 8-step process which sequentially included verbatim translation in Italian, reconciliation of translation and cultural adaptation, back-translation (from Italian into English), appraisal of the back-translation, validation of the refined Italian version, review and adjustment by an expert committee, pilot testing in 12 amateur athletes and document finalization. Results The immediate memory test required replacement with Rey Words to be meaningful in Italian, as per the advice of the working group neuropsychologists. The remaining tests did not need any substantial changes except for translation and cultural adaptation. The refinement process continued until the Italian CRT6 ™, SCAT6® and SCOAT6 ™ were rated as ‘extremely clear/coherent/grammatically correct’ (score 7 on a 7-point Likert scale). The average time needed to carry out assessments using the final Italian version of CRT6 ™, SCAT6® and SCOAT6 ™, was 3.2 min (SD 0.69), 21.12 min (SD 3.16) and 24.50 min (SD 3.18), respectively. These were found to have acceptable clarity, understandability, grammatical correctness, and coherence. Conclusion The Italian CRT6 ™, SCAT6® and SCOAT6 ™ are the first concussion assessment tools available in the Italian language for both healthcare providers and athletes and enable improvement of concussion management based on the CISG recommendations.
format Article
id doaj-art-6f24ba76c8c34c7b90e07df208cbf8e3
institution DOAJ
issn 1824-7288
language English
publishDate 2025-04-01
publisher BMC
record_format Article
series Italian Journal of Pediatrics
spelling doaj-art-6f24ba76c8c34c7b90e07df208cbf8e32025-08-20T03:10:10ZengBMCItalian Journal of Pediatrics1824-72882025-04-015111710.1186/s13052-025-01950-8Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian processVeronica Baioccato0Marco Bazo1Irene Leo2Alessandra Simonelli3Andrea Ermolao4Jon S. Patricios5Ruben J. Echemendia6Gavin A. Davis7Valentina Re8Silvia Bressan9Sports and Exercise Medicine Division, University Hospital of Padova, Regional Centre for Exercise Prescription in Chronic DiseasesDepartment of Women’S and Children’S Health, University of PadovaDepartment of Developmental Psychology and Socialization, University of PadovaDepartment of Developmental Psychology and Socialization, University of PadovaSports and Exercise Medicine Division, University Hospital of Padova, Regional Centre for Exercise Prescription in Chronic DiseasesWits Sport and Health (Wish), School of Clinical Medicine, Faculty of Health Sciences, University of the WitwatersrandUniversity of Missouri Kansas CityMurdoch Children’S Research InstituteIstituto Auxologico Italiano (IRCCS)Department of Women’S and Children’S Health, University of PadovaAbstract Background To ensure wide implementation of the Concussion in Sport Group (CISG) recommendations beyond English-speaking countries, the availability of recommended concussion assessment tools in other languages is a key step, especially in countries where few sport-related concussion guidelines exist. We describe the process and adaptations followed in the Italian translation of the latest CISG concussion assessment tools: the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), the Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and the Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™). Methods Based on CISG procedures, we engaged in an 8-step process which sequentially included verbatim translation in Italian, reconciliation of translation and cultural adaptation, back-translation (from Italian into English), appraisal of the back-translation, validation of the refined Italian version, review and adjustment by an expert committee, pilot testing in 12 amateur athletes and document finalization. Results The immediate memory test required replacement with Rey Words to be meaningful in Italian, as per the advice of the working group neuropsychologists. The remaining tests did not need any substantial changes except for translation and cultural adaptation. The refinement process continued until the Italian CRT6 ™, SCAT6® and SCOAT6 ™ were rated as ‘extremely clear/coherent/grammatically correct’ (score 7 on a 7-point Likert scale). The average time needed to carry out assessments using the final Italian version of CRT6 ™, SCAT6® and SCOAT6 ™, was 3.2 min (SD 0.69), 21.12 min (SD 3.16) and 24.50 min (SD 3.18), respectively. These were found to have acceptable clarity, understandability, grammatical correctness, and coherence. Conclusion The Italian CRT6 ™, SCAT6® and SCOAT6 ™ are the first concussion assessment tools available in the Italian language for both healthcare providers and athletes and enable improvement of concussion management based on the CISG recommendations.https://doi.org/10.1186/s13052-025-01950-8ConcussionMild traumatic brain injurySport related concussionInjury preventionTranslation
spellingShingle Veronica Baioccato
Marco Bazo
Irene Leo
Alessandra Simonelli
Andrea Ermolao
Jon S. Patricios
Ruben J. Echemendia
Gavin A. Davis
Valentina Re
Silvia Bressan
Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian process
Italian Journal of Pediatrics
Concussion
Mild traumatic brain injury
Sport related concussion
Injury prevention
Translation
title Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian process
title_full Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian process
title_fullStr Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian process
title_full_unstemmed Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian process
title_short Translation, cultural adaptation, and validation of the Concussion Recognition Tool 6 (CRT6™), Sport Concussion Assessment Tool 6 (SCAT6®) and Sport Concussion Office Assessment Tool 6 (SCOAT6™): the Italian process
title_sort translation cultural adaptation and validation of the concussion recognition tool 6 crt6™ sport concussion assessment tool 6 scat6 r and sport concussion office assessment tool 6 scoat6™ the italian process
topic Concussion
Mild traumatic brain injury
Sport related concussion
Injury prevention
Translation
url https://doi.org/10.1186/s13052-025-01950-8
work_keys_str_mv AT veronicabaioccato translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT marcobazo translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT ireneleo translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT alessandrasimonelli translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT andreaermolao translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT jonspatricios translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT rubenjechemendia translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT gavinadavis translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT valentinare translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess
AT silviabressan translationculturaladaptationandvalidationoftheconcussionrecognitiontool6crt6sportconcussionassessmenttool6scat6andsportconcussionofficeassessmenttool6scoat6theitalianprocess