Traduzindo As meninas de Balthus
Por que tentar escrever algo que é irredutível a outra forma de expressão? A pergunta aparece ao final de um conto notável do escritor brasileiro Sergio Sant’Anna, que descreve nos pormenores uma série de telas do pintor franco-polonês Balthasar Balthus, em que figuram meninas-mulheres em poses amb...
Saved in:
| Main Author: | Rosana Kohl Bines |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2014-10-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/35175 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Infanticídio, batismo, alma: traduzindo sentidos
by: Isabel Cristina Hentz
Published: (2011-12-01) -
A arte da canhota: o corpo da criança na escrita de Nuno Ramos
by: Rosana Kohl Bines
Published: (2009-01-01) -
Menina Ciência – Ciência Menina: Perspectivas docentes sobre mulheres na Ciência
by: Ludmylla Ribeiro dos Santos, et al.
Published: (2024-11-01) -
Pesquisa e desenvolvimento responsável? Traduzindo ausências a partir da nanotecnologia em Portugal
by: Paulo F.C. Fonseca, et al. -
"As meninas só querem se exibir"
by: Mariana Amieva
Published: (2025-07-01)