نقد و بررسی ترجمة آلمانی قرآن، متعلق به فرقة قادیانیه با استناد به سورة حمد
قرآن به عنوان مهمترین منبع دینی مسلمانان، همواره کانون توجه دانشوران مسلمان و غیرمسلمان بوده است و تاکنون مترجمان بسیاری، با اهداف و اغراض متفاوت، دست به ترجمة آن زدهاند. در مقالة حاضر، ضمن بیان عقاید و اهداف فرقة قادیانیه، یکی از ترجمههای آلمانی قرآن این جنبش را که تحت نظارت میرزا بشیرالدین محمو...
Saved in:
| Main Authors: | محمدحسین حدادی, فرح نارنجی |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fas |
| Published: |
University of Tehran
2009-12-01
|
| Series: | پژوهش ادبیات معاصر جهان |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://jor.ut.ac.ir/article_20488_ca3870be87e88710d2febd14f943f30a.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
ترجمه، مَرکبِ سفر به دیگر سو
by: رویا لطافتی
Published: (2013-03-01) -
بررسی ترجمههای مختلف قرآن به زبان آلمانی
by: پریسا درخشان مقدم, et al.
Published: (2009-08-01) -
بررسی انتقال گویشهای اجتماعی از آلمانی به فارسی با استناد به ترجمة فرشتة آبی، اثر هاینریش مان
by: ایراندخت طلوعی هریس, et al.
Published: (2013-09-01) -
نقش پیشفرضهای عقیدتی در ترجمة آلمانی قرآن ماکس هنینگ
by: فرح نارنجی, et al.
Published: (2012-03-01) -
بررسی مهمترین عوامل آسیبزا در ترجمههای آلمانی قرآن
by: فرح نارنجی, et al.
Published: (2013-03-01)